"'ini" - Traduction Turc en Arabe

    • في المائة من
        
    • تختزن ما
        
    • مقدم البريد
        
    • أتوا لمشاهدة
        
    Ki her yıl, sadece ABD'de sarsıcı bir rakama ulaşan çöp sahalarının %25'ini dolduracak iki milyarın üzerinde strafor üretiliyor. TED والواقع أن الولايات المتحدة وحدها تنتج سنوياً أكثر من ملياري رطل من الستايروفوم، وتشغل 25 في المائة من مدافن القمامة.
    Tüm bu zihinsel hastalıklar bir araya getirildiğinde toplam evrensel hastalık yükünün yaklaşık yüzde 15'ini oluşturuyor. TED عندما تضع جميع الأمراض النفسية معا، تمثل ما يقرب من 15 في المائة من إجمالي أمراض العالم
    Ve bu çocukların %88'ini geçen sene koleje soktum ve son 15 yılda da ortalamam %80 oldu. TED وفي العام الماضي ارسلت 88 في المائة من هؤلاء الاطفال الى الجامعة لدي معدل فوق ال80 في المائة لخمسة عشر عاما.
    Gezegenimizdeki tatlı suyun %80'ini oluşturan kıta buzullarından yerküreyi çevreleyen donmuş ormanlara. Open Subtitles ابتداءً من قممها الجليدية التي تختزن ما نسبته 80% من مياه كوكبنا العذبة إلى الغابات المتجمدة التي تُطوق العالم بأسره
    Gezegenimizdeki tatlı suyun %80'ini oluşturan kıta buzullarından yerküreyi çevreleyen donmuş ormanlara. Open Subtitles ابتداءً من قممها الجليدية التي تختزن ما نسبته 80% من مياه كوكبنا العذبة إلى الغابات المتجمدة التي تُطوق العالم بأسره
    Shakspeare'in Romeo ve Juliet'ini sahneliyorsunuz. Open Subtitles آنت تلعب دور مقدم البريد , بتكريم " وليام شكسبير " روميو وجوليت
    Bu, Kraliçeler'ini, Prensler'ini ama en çok da Diana'yı görebilmek için kalabalığı sokaklara döken bir aşk hikayesiydi. Open Subtitles كانت قصة الحب التي جذبت الجماهيرإلىالشوارع... أتوا لمشاهدة الملكة بالطبع، والأمير... ولكن قبل أي شيء أتوا لرؤية (ديانا)
    Yapay zekâyı bir ortak çalışmaya katmak, insan patoloğun yalnız çalıştığında yapacağı hataların %85'ini ortada kaldırmıştı. TED إضافة ذلك الذكاء الاصطناعي قضت على 85 في المائة من الأخطاء التي كان قد يفعلها الأخصائي عند عمله منفردًا.
    Gerçekten bu olağanüstü bir mekanizma, ve bu sistem dünyadaki elektriğin %5 ini kullanıyor. TED أنها آلة ضخمة ، وتستخدم 5 في المائة من الكهرباء المتاحة على الكوكب.
    Hindistan ve Çin, Sanayi Devrimi sırasında global ekonominin %40'ını oluşturuyordu, şu anda ise sadece %4.8'ini. TED الهند والصين كانتا تمثلان 40 في المائة من الاقتصاد العالمي فقط عند الثورة الصناعية، والان هم حوالي 4.8 في المائة.
    Bu rakam, bu konuda tedaviye ihtiyaç duyan insanların yüzde 80'ini temsil ediyor. TED ذلك 80 في المائة من الناس الذين يحتاجون علاجاً في هذه المنطقة.
    Bunu güneş bacamızdan geçirdiğimizde, "karbon siyahı"nın yüzde 95'ini yakalayabiliyoruz. TED عندما عرضناه من خلال مدخنة مجموعتنا الشمسية، تمكنا في الواقع من إزالة حوالي 95 في المائة من ذلك.
    Altının İtalya'ya sokulması ve Roma'ya ulaşmasının sağlanmasını ayarlamanız için size karın %25'ini teklif ediyorum. Open Subtitles بالنسبة للخطة وتنفيذ العملية في روما أعرض عليك 25 في المائة من الأرباح
    Shakspeare'in Romeo ve Juliet'ini sahneliyorsunuz. Open Subtitles آنت تلعب دور مقدم البريد, بتكريم " وليام شكسبير " روميو وجوليت
    Bu, Kraliçeler'ini, Prensler'ini ama en çok da Diana'yı görebilmek için kalabalığı sokaklara döken bir aşk hikayesiydi. Open Subtitles كانت قصة الحب التي جذبت الجماهير إلى الشوارع... أتوا لمشاهدة الملكة بالطبع، والأمير... ولكن قبل أي شيء أتوا لرؤية (ديانا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus