Ki her yıl, sadece ABD'de sarsıcı bir rakama ulaşan çöp sahalarının %25'ini dolduracak iki milyarın üzerinde strafor üretiliyor. | TED | والواقع أن الولايات المتحدة وحدها تنتج سنوياً أكثر من ملياري رطل من الستايروفوم، وتشغل 25 في المائة من مدافن القمامة. |
Tüm bu zihinsel hastalıklar bir araya getirildiğinde toplam evrensel hastalık yükünün yaklaşık yüzde 15'ini oluşturuyor. | TED | عندما تضع جميع الأمراض النفسية معا، تمثل ما يقرب من 15 في المائة من إجمالي أمراض العالم |
Ve bu çocukların %88'ini geçen sene koleje soktum ve son 15 yılda da ortalamam %80 oldu. | TED | وفي العام الماضي ارسلت 88 في المائة من هؤلاء الاطفال الى الجامعة لدي معدل فوق ال80 في المائة لخمسة عشر عاما. |
Gezegenimizdeki tatlı suyun %80'ini oluşturan kıta buzullarından yerküreyi çevreleyen donmuş ormanlara. | Open Subtitles | ابتداءً من قممها الجليدية التي تختزن ما نسبته 80% من مياه كوكبنا العذبة إلى الغابات المتجمدة التي تُطوق العالم بأسره |
Gezegenimizdeki tatlı suyun %80'ini oluşturan kıta buzullarından yerküreyi çevreleyen donmuş ormanlara. | Open Subtitles | ابتداءً من قممها الجليدية التي تختزن ما نسبته 80% من مياه كوكبنا العذبة إلى الغابات المتجمدة التي تُطوق العالم بأسره |
Shakspeare'in Romeo ve Juliet'ini sahneliyorsunuz. | Open Subtitles | آنت تلعب دور مقدم البريد , بتكريم " وليام شكسبير " روميو وجوليت |
Bu, Kraliçeler'ini, Prensler'ini ama en çok da Diana'yı görebilmek için kalabalığı sokaklara döken bir aşk hikayesiydi. | Open Subtitles | كانت قصة الحب التي جذبت الجماهيرإلىالشوارع... أتوا لمشاهدة الملكة بالطبع، والأمير... ولكن قبل أي شيء أتوا لرؤية (ديانا) |
Yapay zekâyı bir ortak çalışmaya katmak, insan patoloğun yalnız çalıştığında yapacağı hataların %85'ini ortada kaldırmıştı. | TED | إضافة ذلك الذكاء الاصطناعي قضت على 85 في المائة من الأخطاء التي كان قد يفعلها الأخصائي عند عمله منفردًا. |
Gerçekten bu olağanüstü bir mekanizma, ve bu sistem dünyadaki elektriğin %5 ini kullanıyor. | TED | أنها آلة ضخمة ، وتستخدم 5 في المائة من الكهرباء المتاحة على الكوكب. |
Hindistan ve Çin, Sanayi Devrimi sırasında global ekonominin %40'ını oluşturuyordu, şu anda ise sadece %4.8'ini. | TED | الهند والصين كانتا تمثلان 40 في المائة من الاقتصاد العالمي فقط عند الثورة الصناعية، والان هم حوالي 4.8 في المائة. |
Bu rakam, bu konuda tedaviye ihtiyaç duyan insanların yüzde 80'ini temsil ediyor. | TED | ذلك 80 في المائة من الناس الذين يحتاجون علاجاً في هذه المنطقة. |
Bunu güneş bacamızdan geçirdiğimizde, "karbon siyahı"nın yüzde 95'ini yakalayabiliyoruz. | TED | عندما عرضناه من خلال مدخنة مجموعتنا الشمسية، تمكنا في الواقع من إزالة حوالي 95 في المائة من ذلك. |
Altının İtalya'ya sokulması ve Roma'ya ulaşmasının sağlanmasını ayarlamanız için size karın %25'ini teklif ediyorum. | Open Subtitles | بالنسبة للخطة وتنفيذ العملية في روما أعرض عليك 25 في المائة من الأرباح |
Shakspeare'in Romeo ve Juliet'ini sahneliyorsunuz. | Open Subtitles | آنت تلعب دور مقدم البريد, بتكريم " وليام شكسبير " روميو وجوليت |
Bu, Kraliçeler'ini, Prensler'ini ama en çok da Diana'yı görebilmek için kalabalığı sokaklara döken bir aşk hikayesiydi. | Open Subtitles | كانت قصة الحب التي جذبت الجماهير إلى الشوارع... أتوا لمشاهدة الملكة بالطبع، والأمير... ولكن قبل أي شيء أتوا لرؤية (ديانا) |