"çözmeye çalışıyoruz" - Traduction Turc en Arabe

    • نحاول حل
        
    • نحاول معرفة
        
    • نحاول اكتشاف
        
    • نحاول أن نعرف
        
    • نحاول فهم
        
    • نحاول أكتشاف
        
    • نحاول أن نكتشف
        
    • نحاول إكتشاف
        
    • نحن فقط نحاول
        
    • نحاول معرفته
        
    • ما بوسعهم منذ ان
        
    • انا احاول حل
        
    Ve evet, zorlu bir yoldan geçiyoruz, ama bunları çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles و رغم أننا نمر بمحرلة عصيبة إلا أننا نحاول حل مشاكلتنا
    Evet, bu problemleri çözmeye çalışıyoruz, fakat bu problemi çözdükten sonra ne olacak? TED نعم، نحن نحاول حل هذه المشاكل، ولكن ما الذي سيأتي بعد أن نفلح في حلّها؟
    - Öbür kendime sormamı ister misin? - Dawn, neler döndüğünü çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles أتريدين أن أسأل نفسي الآخري نحن فقط نحاول معرفة ما يحدث
    Kevin'ın nesneyle bağlantısını çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles بالطبع هذا هو المطلوب نحن نحاول معرفة الامر
    - Bunu çözmeye çalışıyoruz. Lobideki güvenlik görevlisi ve kapı görevlisi ölmüş. Ateş edenin kimliği belirsiz. Open Subtitles نحاول اكتشاف ذلك، مات الحارس الأمني والبواب دون فكرة عن الفاعل.
    Genetik, nöroloji, fizyoloji ve psikoloji dallarındaki meslektaşlarım ile beraber, cinsiyetin tam olarak nasıl işlediğini çözmeye çalışıyoruz. TED أنا وزملائي في علم الجينات وعلم الأعصاب وعلم الأعضاء وعلم النفس، نحاول أن نعرف بالضبط كيف يعمل الجنس.
    Nasıl becerdiğini tam bilemiyoruz. Hâlâ çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles لا نعلم كيف نفذت هذا بنجاح، مازلنا نحاول فهم ذلك.
    Biz de bunu çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles نحاول أكتشاف ذلك
    Bayan, sadece o uçakta ne oldu bunu çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles نحن فقط نحاول أن نكتشف ماذ حصل على تلك الطائرة
    Hayır efendim, hâlâ o Quinjet'e ne olduğunu çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles لا، سيّدي، مازلنا نحاول إكتشاف ما حدث مع تلك الطائرة.
    Hayır, henüz değil, çünkü bu cinayeti çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles كلا ليس بعد , لأننا نحاول حل هذه الجريمة
    Çünkü iki cinayeti çözmeye çalışıyoruz ve her iki kurban da eğitim müdürlüğünün milyonlarca dolar mal olacak soruşturmasına yardım ediyorlardı. Open Subtitles لأننا نحاول حل قضيتي قتل وكلا الضحيتان كانا يُساعدا
    Hala ortak noktalarının ne olduğunu çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles لا نزال نحاول معرفة ما القواسم المشتركة بينهم
    Duvarda bir delik var. Ne olduğunu çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles هناك فتحة في الجدار،ونحن نحاول معرفة ماهيتها
    Joe'nun sorununu çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول اكتشاف ما الخطأ في جو هنا
    Hâlâ çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles لازلنا نحاول اكتشاف ذلك.
    Onu özel okula göndermek istiyoruz, ...sadece, bilirsin işte, detayları çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles نريد أن ننقله إلى مدرسة خاصة إنهفقط,أنت تعلم, نحن نحاول أن نعرف التفاصيل
    General açıkçası hâlâ durumu çözmeye çalışıyoruz ama anlaşılan Binbaşı Neville ve eşi dün gece şehirden kaçmış. Open Subtitles بصراحة يا حضرة اللواء لازلنا نحاول فهم الامر يبدو إن المقدم "نيفيل" وزوجته غادرا المدينة ليلة أمس
    Hâlâ bunu çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles -ما زلنا نحاول أكتشاف ذلك
    Hâlâ durumu çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles ، نحن نحاول أن نكتشف ما الوضع الحالي
    Hala bu adamların bize ne söylediklerini çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles نحن كنّا نحاول إكتشاف حقيقة ما يقوله أولائك الرجال لنا.
    Biz de bunu çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles هذا ما نحاول معرفته
    Bazı siyasi sorunları çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles انهم يفعلون ما بوسعهم منذ ان اصبحت المسأله سياسيه
    çözmeye çalışıyoruz. Bunu tek bir nedene bağlamaya çalışıyoruz. Ben biraz zaman kazandırayım. Open Subtitles انا احاول حل الامر واحاول ربط الامور بمصدر واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus