Çünkü bence bu Mystic Falls'tan ayrılmak anlamına geliyor. | Open Subtitles | لأنّي أظن هذا يعني مغادرتي (ميستك فولز). |
Çünkü bence bu Mystic Falls'tan ayrılmak anlamına geliyor. | Open Subtitles | لأنّي أظن هذا يعني مغادرتي (ميستك فولز). |
Çünkü bence bu sadece kültürel bir alan veya evlerle ilgili değil; ekonomik tabanın da baştan yaratılması gerekiyor. | TED | لأنني أعتقد أنها ليست مساحة ثقافية أو مشروع إسكان؛ يجب أن يكون هناك نوع من إعادة البناء للجوهر الاقتصادي. |
Çünkü bence bu daha çok dile nasıl baktığımızla alakalı. | TED | لأنني أعتقد بأن الأمر يرجعُ كثيرًا إلى كيفية رؤيتنا للّغة. |
Çünkü bence bu çok etkileyici ya da ben 17.-19. yüzyıl bilim kurgu hikayelerinden garip bir şekilde büyüleniyorum. | TED | هل هذا فقط لأنني أعتقد بأنه رائع، أو لأنني مندهش بقصصِ الخيال العلمي في القرنين السابع عشر والتاسع عشر؟ |
Çünkü bence bu hayat cehennemin ta kendisi. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن أن هذه الحياة هي الجحيم. |
Çünkü, bence bu işe yanlış adım atarak başladık. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أننا قمنا بخطوة خاطئة. لا. |
Çünkü bence bu bizim hatamız. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أنه من الخطأ لدينا. |
Bu konuyla iligli konuşma istememin bir nedeni de bu, Çünkü bence bu konu oldukça acı verici olabilir ve bunun üzerinde ciddi olarak çalışmalıyız. | TED | وذلك هو جزء فقط من السبب الذي أود أن أتحدث عنه ، لأنني أعتقد من الممكن أن يكون أسوأ من هذا ، ولابد من عملنا معاً على هذا . |