"çünkü herkes" - Traduction Turc en Arabe

    • لان الجميع
        
    • لأن الجميع
        
    • لأنّ الجميع
        
    • لأن كل شخص
        
    • لإن الجميع
        
    • لأن الكل
        
    • لأنكم كلكم
        
    • لأن كل الناس
        
    • لأن كُلّ شخصَ
        
    Senin ya da bombaların yanında durmayacağım, Çünkü herkes öyle yapıyor. TED انا لن اقف بصفك .. ولن ارقص على دوي القنابل لان الجميع يريد الرقص
    Quizi kaybettiğiniz için üzülmeyin, Çünkü herkes habersiz sınavlarda başarısız oluyor. Laboratuvarımın yaptığı ve TED الآن لا تشعروا بالأسى لفشلكم في الامتحان الأول لان الجميع يفشل في الامتحانات المفاجئة طيلة الوقت
    Çünkü herkes çok yorgun ve Justin ilk müzik videosunu yönettiği için mutluydu. Open Subtitles لأن الجميع مُرهق ومُثار. أن يقوم جاستن بإخراج أول موسيقى تصويرية. ذلك رائع.
    Yapmadık Çünkü herkes ne yapacağını biliyor, dışarı doğru yürüyeceksin, bu kadar. Open Subtitles لم نقم بواحدة لأن الجميع يعلم طريقة إطفاء الحريق سير غلى الخارج
    Peynir seversin diye düşündüm Çünkü herkes peynir sever. Open Subtitles ظننتُ أنّكِ تحبّين الجبن لأنّ الجميع يحبّونه
    Ama artık bunu yapmak oldukça zor olacak Çünkü herkes akraba. TED لكن ذلك سيكون من الصعوبة عمله حالياُ لأن كل شخص ذا صلة
    Çünkü herkes çakırkeyif olup, etraftaki herkes aşkla dolu olur. Open Subtitles لإن الجميع يكون حقا سعيد وهناك الكثير من الحب يكون في الغرف
    Bunu yapmak istemişti Çünkü herkes bunun imkansız olduğunu düşünüyordu. Open Subtitles أنه يريد فعل هذا لأن الكل اعتقد أن هذا مستحيل
    - Efendim, hiç kimse size sormamış Çünkü herkes sizden korkuyor. Open Subtitles وهو انه لم يرد أي احد او بالاحرى لم يطلب مني أي احد من قبل سيدي . لم يطلبوا منك لان الجميع يخافك
    Yok Çünkü herkes sende olmasını istemiyor. Open Subtitles حسنا,ليس لان الجميع لا يريدونك ان تحصل على واحد
    Çünkü herkes, ben de dâhil, gelsen kendini çok daha iyi hissedecekti. Open Subtitles , لان الجميع سيشعر بالافضل كثيرا .. يتضمنني ذلك ..اذا كنتي ستقودين معنا
    Hem sineye çekip hem de kaleyi çalmaya çalışıyorum ama başaramıyorum Çünkü herkes bitim olduğunu sanıyor! Open Subtitles كنت احاول كلا التغلب على ذلك والسرقة ثانية لكني لا استطيع لان الجميع يعتقد ان لدي مرض طفولي خيالي
    Ama fotoğrafını internette arattım Çünkü herkes internette gösteriş yapmayı sever. Open Subtitles لكني قارنت صورتها بما بمواقع التواصل لأن الجميع يحبون استرعاء الأنظار.
    Çünkü herkes bunu hissetmek ister. Her şey sessizdir, anlıyor musun? Open Subtitles لأن الجميع يود أن يشعر بذلك النسيم فتصبح الأجواء هادئة جدًا
    Bu oldukça önemli Çünkü herkes dünya üzerinde ne kadar insan yaşayabileceğinin bir sınırı olduğunu biliyor. TED وهذا مهم في الواقع، لأن الجميع يدرك أن هناك نوعاً من الحد لعدد السكان الذي يمكن أن يكونوا على هذا الكوكب.
    Şunu belirtmeliyim ki bu, benim deneyimim Çünkü herkes kendine özgü bir şekilde psikotik hale geliyor. TED أسارع الى القول و أضيف بأنها تجربتي، لأن الجميع يصبح مضطرب نفسياً بطريقته.
    Herkes öldüğünü düşünür, Çünkü herkes onu kabinde görmüştür. Open Subtitles والجميع يعتقد أنّه قد مات لأنّ الجميع قد رآه على متن الطائرة
    Çünkü herkes ne yaptığını bilip bilmediğini görmek istiyor. Open Subtitles لأنّ الجميع سينظر ليرى إن كنتِ خبيرة بما تفعلين
    Bağırıyorlar Çünkü herkes birincilik ödülünü istiyor. Dayanıklı olmalıyız. Open Subtitles يصرخون لأن كل شخص هنا يريد الحصول على الجائزة الأولى يجب أن يكونوا قساة
    ..Çünkü herkes çok güzel, özel detaylardan oluşur. Open Subtitles لأن كل شخص مصنوع من هذه التفاصيل المميزة الرائعة
    Sen de Sandy rolünü alma ihtimali için seviniyorsundur Çünkü herkes fakirlerin mutlu olabilecekleri fırsatlarla çok karşılaşmadıklarını bilir. Open Subtitles وأعلم بأنك متحسمة لإمكانية "لعبك لدور "ساندي لإن الجميع يعلم بأن الناس الفقراء لا يملكون فرصة للإستمتاع بأي شئ
    Çünkü herkes çılgın çocukların hapse gireceğini bilir. Open Subtitles لأن الكل يعلم ذلك المجنون الصغير الذي دخل السجن
    Çünkü herkes beni kontrol etmeye çalışıyor ve kimse biriyle öpüşmemi istemiyor! Open Subtitles لأنكم كلكم تحاولون التحكم بي. ولا أحد يريدني أن أقبل أحداً!
    1979'da, doğduğum yıl kazandığı ilk yarışı 46 ile kazanmıştı, ben de değiştirmedim Çünkü herkes beni 46 ile tanıyor. Open Subtitles أول سباق فاز به كان برقم 46 في عام 1979 ،يوم ولدت لذا لم أغيره لأن كل الناس تعرفني من خلال الرقم 46
    Çünkü herkes bu oyunu gördü. Open Subtitles لأن كُلّ شخصَ الذي أي واحد يَرى هذه المسرحيّةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus