Çünkü kızım beynimde mikro saniyeden mikro saniyeye canlı. | Open Subtitles | لأن ابنتي حية في عقلي من ميكروثانية إلى ميكروثانية |
Şansımı denemek istedim Çünkü kızım okulda çok zorlanıyor. | Open Subtitles | واعلم ان بين وقت واخر,هناك مقابلات مفتوحة تخيلت فحسب بأن علي ان اجرب هذا لأن ابنتي يتم تحطيمها في تلك المدرسة |
Sakın hafife almaya kalkışmayın, Çünkü kızım kısa süre önce adam öldürülen bir evdeydi. | Open Subtitles | ولا تهوّن الأمر ..لأن ابنتي كانت لتوّها بمنزل حيث قُتل رجل |
Sakin olmamız gerek, Çünkü kızım burda değil ve bütün bunlar bi daha olmadan onu bulmam gerek. | Open Subtitles | علينا ان نهدئ لان ابنتي ليست هنا. وعلي العثور عليها قبل ان يحدث هذا ثانية |
Senin hakkındaki şikayetlerimin bir listesini yapıyorum haberin olsun. Birazcık üzgün Çünkü kızım artık onunla evlenmek istemiyor. | Open Subtitles | انا اضع بعض الشكاوى عنك انة متضايق لان ابنتي لا ترد الزواج منة بعد الان |
O zaman fazla vakit yok Çünkü kızım bu evin bir yerlerinde ve canlı. | Open Subtitles | إذا فنحن ليس لدينا الوقت الكافي لأن إبنتي لا تزال حية فى مكان ما من المنزلم |
Ama takmak zorundayım Çünkü kızım kumdan kale yapmayı seviyor fakat hiç de iyi yapamıyor. | Open Subtitles | ولكن يجب علي ردائها .. لأن إبنتي تحب بناء قلعات رملية و هي سيئة بذلك |
Çünkü kızım bu uçakta ve ona bir şey olmasına izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | لأن ابنتي متواجدة على متن هذه الطائرة، ولن أسمح لأي شيء بأن يحدث لها |
Çünkü kızım hemen arkanda duruyor. | Open Subtitles | لأن ابنتي تقف خلفك تماماً |
Çünkü kızım, Vanessa, çok iyi yemek yapar. | Open Subtitles | لأن ابنتي (فانيسا) تشيع الأخبار جيداً |
Hayır bu mümkün değil Çünkü kızım kimseyle çıkmayacak. | Open Subtitles | هذا مُحال, لان ابنتي لن تواعِد أحداً. |
Buraya geldim Çünkü kızım çok hasta. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لأن إبنتي تموت. |