"çünkü muhtemelen" - Traduction Turc en Arabe

    • ربما لأن
        
    • لأنه على الأرجح
        
    • لأنه من المحتمل
        
    • لأنها على الأرجح
        
    Çünkü muhtemelen o bağ bir uzay gemisindedir. Open Subtitles ربما لأن العلاقة بينهما هي سفينة الغرباء
    Çünkü muhtemelen zenciler zencilere zincir vurmazlar Open Subtitles ربما لأن الرجل الأسود لا تضع سلاسل على الرجال السود.
    Çünkü muhtemelen o adam bir zombi. Open Subtitles .. ربما لأن هذا الرجل هو زومبي
    Bunlardan biri babam, ona soramam Çünkü muhtemelen ikinizi de öldürür veya belki de sadece bana .ibret olsun diye üçümüzü öldürür. Open Subtitles أحدهما هو والدي ولا يمكنني سؤاله لأنه على الأرجح سيقتلكما أو ربما ثلاثتنا معًا
    Yani hayatının o kısmından ümidini kesmen gerekiyor Çünkü muhtemelen asla gerçekleşmeyecek bir şey bu. Open Subtitles لذا يجب عليكِ فقط أن تستسلمي عن تلك النسخة من حياتكِ لأنه من المحتمل أنها لن تحصل
    Çünkü muhtemelen 1.80 boyunda falan olacak. Open Subtitles لأنها على الأرجح ستعمل تنمو لتكون ستة أقدام.
    Bu işe yaramaz Çünkü muhtemelen binlerce zararsız virüs ile birlikte ciğerlerinin en derin dokularında gizleniyordur. Open Subtitles لم يكن لينجح ذلك، لأنه على الأرجح ،في أعماق رئتيك ،مختلط مع آلاف الفيروسات الغير ضاره
    Baban adına yazık oldu Çünkü muhtemelen maça gitmeyeceksin, tahminimce, değil mi? Open Subtitles من المؤسف أمر والدك وكل ذلك لأنه على الأرجح... أعتقد لن تذهب للمباراة، صحيح؟
    Çünkü muhtemelen o şeytan bizi izliyor ve Anna'yı bulmak için bizi takip edecek. Open Subtitles , لأنه على الأرجح أن هذا الشيطان يراقبنا الآن ينتظر كي يتعقبنا إلى (أنا) مجدداً
    Çünkü muhtemelen seni öldürür. Open Subtitles لأنه من المحتمل أنه سيقوم بقتلك
    Çünkü muhtemelen ölmüştür. Open Subtitles لأنه من المحتمل ميت.
    Bununla başlayacağım Çünkü muhtemelen en çok tanındığım çizimim bu. Open Subtitles سأبدأ بهذه... لأنها على الأرجح أهم ما أشتهرت به.
    Çünkü muhtemelen sevmeyeceksin. Open Subtitles لأنها على الأرجح لن تعجبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus