"çıkışından" - Traduction Turc en Arabe

    • مخرج
        
    Arka taraftaki yangın çıkışından çatıya çıkıp... dairenin penceresine kadar aşağı inip açarız. Open Subtitles ثم نعبر من مخرج الطواريء إلى السقف ثم نسقط نافذة الشقة, و نقطعها إربا
    Çeşmeden sola, yangın çıkışından sağa, sondaki asansöre. - Teşekkürler. Open Subtitles اتجه إلى اليسار ثم, إلى اليمين حيث مخرج الطوارئ ثم الى المصعد في النهاية
    Sen atladın. 13 metre yüksekliğindeki yangın çıkışından. Open Subtitles أنت قفزت من على بُعد 25 قدم من مخرج الحريق
    Bir beyefendilik yapıp, benim yerime yangın çıkışından içeri girer misin? Open Subtitles هل يمكنك ان تكون رجل نبيل وتتسلل من مخرج الطوارئ لكي لا أضطر أن افعل ذلك؟
    Sam ve Wordy yangın çıkışından girip rehineleri çıkaracaklar. Open Subtitles سام والمسهب سَيَدْخلُ مخرج النجاة ويَنتزعُ الرهائنَ.
    Onu yangın çıkışından kaçırabiliriz. Siz arkadan gidin, biri var mı bakın. İşin içine sıçmayın. Open Subtitles سنخرجها من خلال مخرج الحرائق اذهبا من الخلف وتأكدا ان لا احد هناك, لا تفسدوا الامر
    Yangın alarmını ve kilitleri etkisiz hale getiriyorum böylece acil çıkışından girebilirsin. Open Subtitles والأقفال ، حيث تتمكن من الدخول إلى مخرج الطوارئ للمصرف
    Polisler Don'un cesediyle uğraşırken biz servis çıkışından kaçmış olacağız. Open Subtitles مع مرور الوقت ستكتشف الشرطة جثته وسوف نهرب نحن من مخرج الخدمات
    Birkaçını gözden kaçırdıysam onları yangın çıkışından gönderebilirsiniz. Open Subtitles إذا كنتُ قد نسيتُ أحدهم فبإمكانك إخراجهم عن طريق مخرج الطوارئ.
    O çıktıktan sonra, ikinci yıl dönümümüzde bana verdiği 38.liği yanıma aldım ve servis çıkışından çıktım. Open Subtitles بعد مغادرته، أخرجتُ مُسدّسي عيار 38 الذي أهداني إيّاه بذكرى زواجنا الثانية، وخرجتُ من مخرج الخدمة.
    15 dakika sonra adamı elinde bir şeyle yangın çıkışından kaçarken gördüm. Open Subtitles لكن عندها ، بعدَ 15 دقيقة رأيتُ الرجلَ يهرب من مخرج الحريق معَ شئ اسفلَ ذراعهِ
    Güneybatı acil çıkışından çıkmanızı tavsiye ediyorum. Open Subtitles أقترح عليكم الخروج من مخرج الطوارئ في الجنوب الغربي
    Mosholu anayolu çıkışından geç, acil durum barikatı göreceksin. Open Subtitles لكن لا تاخذى مخرج ماوشولو يوجد بعده حاجز للطوارئ
    Sadece yangın çıkışından aşağı inip, motora bineceğiz ve tamamız. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو الخروج من مخرج الحرائق، الوصول الى الدراجة ومن ثم سنصبح آمنين.
    Cumartesi sabahı 210. yolun 76. çıkışından geçmiş. Open Subtitles وفي صباح السبت ، أخذت مخرج رقم 76 خارج طريق 210
    Akıllı bir kişi çatının üzerine çıkabilirse o yangın çıkışından konteynırın üstüne kolayca atlayabilir. Open Subtitles شخَص ذكي وضعه على هذا السَطح، من السهَل أن تقفز من مخرج الطوارئ إلى الجُزء العُلوي من الحاويَة.
    Vermont çıkışından sap. Güneye git. Kaçırmazsın. Open Subtitles اخرج من مخرج فيرموت ثم اتجه شمالا
    Hadi, acil durum çıkışından çıkın! Open Subtitles تحرّكوا.. بسرعة إلى مخرج الطوارئ
    Genellikle üçüncü hafta çıkışından saparım. Open Subtitles أنا عادةً آخذ مخرج الثلاثة أسابيع
    İçeri girip, yangın çıkışından kaçabilirsiniz. Open Subtitles ، ويـُمكنكم الخروج من هنا بسرعة ! عن طريق مخرج الحرائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus