"çıkış var mı" - Traduction Turc en Arabe

    • هل هناك مخرج
        
    • هل من مخرج
        
    • أيوجد مخرج
        
    Ön kapıdan başka bir çıkış var mı? Open Subtitles حسناً ، هل هناك مخرج آخر بخلاف الباب الامامى
    Başka bir çıkış var mı, bir arka pencere meselâ? Open Subtitles هل هناك مخرج آخر من هنا؟ مثل شباك خلفي؟
    Başka bir çıkış var mı? Open Subtitles هل هناك مخرج آخر؟
    Bay Jefferson, bir çıkış var mı? Open Subtitles سيد جيفيرسون، سيدي، هل من مخرج ؟
    Başka bir çıkış var mı? Open Subtitles أيوجد مخرج آخر ؟
    Başka bir çıkış var mı? Open Subtitles هل هناك مخرج آخر ؟
    Bilmedikleri bir çıkış var mı? Arka tarafta, ama mayın tarlasına çıkıyor. Open Subtitles هل هناك مخرج لا يعرفون بشأنه؟
    Başka bir çıkış var mı, bir arka pencere meselâ? Open Subtitles هل هناك مخرج آخر من هنا؟
    başka çıkış var mı? Open Subtitles مهلا ، هل هناك مخرج آخر ؟
    - Başka çıkış var mı? Open Subtitles هل هناك مخرج آخر؟
    - Başka çıkış var mı? Open Subtitles هل هناك مخرج آخر؟
    - Başka bir çıkış var mı? Open Subtitles هل هناك مخرج آخر لا.
    Başka bir çıkış var mı? Open Subtitles هل هناك مخرج أخر؟
    Başka çıkış var mı? Open Subtitles هل هناك مخرج آخر؟
    Başka çıkış var mı? Open Subtitles هل من مخرج آخر؟
    Başka bir çıkış var mı? Open Subtitles أيوجد مخرج آخر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus