"çıkık" - Traduction Turc en Arabe

    • مخلوع
        
    • خلع
        
    • وخلع
        
    • الخلع
        
    Şu anda seni ameliyat edip tedavi edebilecekken, gidip çıkık omzunla o elbiseyi mi tutmak istiyorsun? Open Subtitles أتفضلين الامساك برداء بكتف مخلوع بدلاً من أن أصلحه في جراحة؟
    - Dostum, çıkık bir omuz ölmek sayılmaz, tamam mı? Open Subtitles كتف مخلوع لا يعني أنها كادت أن تموت
    İyi çünkü çıkık bir omuzum var. Open Subtitles جيد، لأنه لديّ كتف مخلوع هنا
    Bunu yanında önkol kemiğinin başında çıkık ve el tarağında kırıklar var. Open Subtitles من الزند، وهذا هو بالإضافة إلى خلع لرئيس دائرة نصف قطرها وكسور على سنعي.
    Klaviküler çıkık var ancak solunum yoluna baskı yapmıyor. Open Subtitles خلع في الترقوة , لكن .لا يضغط المجاري الهوائيه
    Kanatlar konusunda pek bilgim yok ama çıkık gibi görünüyor. Open Subtitles دعني أرى ذلك لست محترفة في الطب البيطري لكن يبدو وأن جناحك قد خلع
    Büyük ihtimalle boyun kemiğinden yaralandı ve üzengi kemiği çıkık. Open Subtitles على الأغلب أنه كسر عنق المطرقة وخلع عظمة الركابى
    Evet, kalçasındaki çıkık, dejeneratif eklem iltihabına neden oldu. Open Subtitles أجل، الخلع تسبب إلتهاب المفاصل التنكسية في تجويف الورك لديه ، أترى؟
    Bir kaç saat önce geldi. Bileği çatlak, omzunda çıkık var. Open Subtitles الرسغ متصدع، الكتف مخلوع.
    Muhtemelen halen çıkık. Open Subtitles ربّما ما زال مخلوع
    Sean, çıkık bir bileğin var ve orası en az 6 km uzakta. Hayır, ben iyiyim. Open Subtitles (شون) لديك كاحل مخلوع وتبلغ المسافة على الأقل 4 أميال
    çıkık omuz, güney tarafı 1. oda. Open Subtitles كتف مخلوع جانبي الجنوب 1.
    Omzum çıkık! Open Subtitles كتفي مخلوع
    Birkaç çiziği ve çıkık bir dirseği var. Open Subtitles لقد أصيب ببعض الخدوش و خلع في الكتف.
    Dizinde çıkık var, başından da yaralanmış. Open Subtitles خلع فى الركبة واصابة فى الرأس
    - Omuz çıkık sadece. Open Subtitles -مجرّد خلع في الكتف .
    kırık kemikler, çıkık kalçalar, omuzlar. Open Subtitles عظام مكسورة، وخلع بالوركين والذراعين
    çıkık, göğüs kemiğini savunulmaz bir açıda tutuyor. Open Subtitles هذا الخلع يضغط عظم القص في زواية غير مستقرة، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus