"çıkarın onu buradan" - Traduction Turc en Arabe

    • أخرجوه من هنا
        
    • أخرجه من هنا
        
    • اخرجوه من هنا
        
    • أخرجوها من هنا
        
    • اخرجه من هنا
        
    • اخرجوها من هنا
        
    • أبعدوه من هنا
        
    • إخرجوه من هنا
        
    • أبعدْه عن هنا
        
    • أخرجها من هنا
        
    • أخرجيها من هنا
        
    • ابعده عن هنا
        
    • أخرجاها من هنا
        
    • أبعده من هنا
        
    • اخرجة من هنا
        
    - Gördün mü? Kablonun yerini değiştiriyorum. - Çıkarın onu buradan. Open Subtitles انظر , انظر , أنا أغير مكان الأسلاك , أنا أغير مكانها - أخرجوه من هنا -
    - Dilimi hissetmiyorum. - Çıkarın onu buradan. Open Subtitles لا أستطيع الشعور بلساني - أخرجوه من هنا -
    Soldan ikinci kabin. Çıkarın onu buradan. Open Subtitles ها هو، الثاني من اليسار أخرجه من هنا بسرعة
    - Aramadık yer bırakmayın! - Derhal Çıkarın onu buradan! Open Subtitles فتشوا المكان جيدا اخرجوه من هنا الآن
    Gençler, Çıkarın onu buradan. Open Subtitles ايتها الفتيات أخرجوها من هنا
    Çıkarın onu buradan. Nasılsa yakında ölecek. Open Subtitles اخرجه من هنا سوف يموت على كل حال
    Hadi, Çıkarın onu buradan, hadi! Open Subtitles هيّا، أخرجوه من هنا يا رفاق. لنذهب
    - Çıkarın onu buradan. - Beni ellemeyin. Defolun üzerimden. Open Subtitles أخرجوه من هنا - لا تلمسوني أبتعدوا -
    - Onu buradan çıkarın, Onu buradan çıkarın! Open Subtitles أخرجوه من هنا أخرجوه من هنا
    Çıkarın onu buradan! Open Subtitles أخرجوه من هنا , أخرجوه هيا
    Haydi, Çıkarın onu buradan! Open Subtitles هياّ، أخرجوه من هنا.
    Hey, adın ne senin? Çıkarın onu buradan. Open Subtitles أنت ، ما اسمك ، أخرجه من هنا
    Aman Tanrım! Nick! Çıkarın onu buradan! Open Subtitles " نيك " " نيك " - أخرجه من هنا -
    Çocuklara servis yapmıyorum-- Çıkarın onu buradan. Open Subtitles انا لا اخدم الصغار هيا اخرجوه من هنا
    Çıkarın onu buradan. Open Subtitles أخرجوها من هنا.
    Çıkarın onu buradan! Open Subtitles اخرجه من هنا
    - Biz iyiyiz ama onlar değil. Çıkarın onu buradan. Open Subtitles نحن كذلك ولكنهم ليسوا كذلك اخرجوها من هنا
    Aslında seni kendim vurmalıyım, aşağılık sünepe! Çıkarın onu buradan! Open Subtitles سأقتلك بنفسى أيها الوغد أبعدوه من هنا
    Çıkarın onu buradan. Open Subtitles إخرجوه من هنا.
    Çıkarın onu buradan. Open Subtitles أبعدْه عن هنا.
    - Karev yardım et ona - Ben buradan ayrılamam, Çıkarın onu buradan Open Subtitles ساعدهايا"كاريف" لا يمكنني أن أترك مكاني ، أخرجها من هنا
    Çıkarın onu buradan! Onu dışarı çıkarın! Git! Open Subtitles ‫أخرجيها من هنا، أريدها أن تخرج ‫من هنا، أخرجيها من هنا
    Çıkarın onu buradan! Open Subtitles ابعده عن هنا
    Çıkarın onu buradan. Hemen. Ne bekliyorsunuz? Open Subtitles أخرجاها من هنا الآن ما الذي تنتظريه، تحركي!
    Çıkarın onu buradan! Sizin neyiniz var? Open Subtitles أبعده من هنا ما المسألة معك
    Çıkarın onu buradan. Open Subtitles هيا اخرجة من هنا انا سوف اتصل بأمك وسوف اخبرها بما حصل هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus