"çıkaracaksın" - Traduction Turc en Arabe

    • خلع
        
    • ستخرجني من
        
    • لأنك ستفعلين
        
    • تريدين التسبب في
        
    • و إنزعي
        
    • أن تقوم بنزع
        
    • سوف تخرجني
        
    • ستخرجنا
        
    • ستخرجه
        
    • ستخرجها
        
    Hayır, nihayet pelerinini çıkaracaksın diye mutlu olmalısın. Open Subtitles كلا، عليك أن تكون سعيد أنه يمكنك أخيرًا خلع العياءة
    Her aramada üzerinden bir şey çıkaracaksın. Open Subtitles سوف يكون عليك خلع جزء من ملابسك كل مرة
    Dr. Harris beni bu kutudan ne zaman çıkaracaksın? Open Subtitles دّكتور هاريس متي ستخرجني من هذا الصندوقِ؟
    İçki içeceğim, küvet banyosu yapacağım ve sen de yarın akşama kadar beni bu ülkeden çıkaracaksın. Open Subtitles سأشرب حتى الثمالة، انتقع ...في حوض الاستحمام لساعتين و أنت ستخرجني من هذه البلد مساء الغد
    çıkaracaksın, değil mi? Open Subtitles لأنك ستفعلين ، أليس كذلك ؟
    Sorun mu çıkaracaksın? Open Subtitles هل تريدين التسبب في مشكلة؟
    Provaya saçların açık geleceksin, banyoya gideceksin, kazağını ve süveterini çıkaracaksın, saçını at kuyruğu yapacaksın ve geri geleceksin. Open Subtitles أنت تأتين باستمرار للبروفة بشعرك النازل، إذهبي للحمام، إغتسلي و إنزعي سترتك، و إرفعي شعرك للأعلى ذيل الحصان
    Bu da alamayacağım bir risk. Ya yeleğini çıkaracaksın ya da kafana sıkacağım. Open Subtitles إمّا أن تقوم بنزع حزامك، وإلاّ سأضع رصاصة بين عينيك.
    Sen mi çıkaracaksın beni? Open Subtitles انت سوف تخرجني ؟
    Buradan çıkmamız lazım. Bizi buradan nasıl çıkaracaksın? Open Subtitles يجب ان نخرج من هنا كيف ستخرجنا
    - Peki onu nasıl çıkaracaksın? Open Subtitles ــ كيفَ ستخرجه إذن ؟
    Ne olursa olsun, onu buradan çıkaracaksın, tamam mı? Open Subtitles بغض النظر عمّا سيحدث، ستخرجها من هنا، اتّفقنا ؟
    Her aramada üzerinden bir şey çıkaracaksın. Open Subtitles سوف يكون عليك خلع جزء من ملابسك كل مرة
    Her bir eli kaybedeşinde, bir kıyafetini çıkaracaksın. Open Subtitles عليكِ خلع قطعة ملابس إذا خسرتِ
    Pantolonunu sonra çıkaracaksın. Open Subtitles ثم خلع السراويل يأتي لاحقا
    Daha fazla oyun yok. Beni buradan çıkaracaksın. Open Subtitles لا مزيد من الألاعيب، ستخرجني من هنا.
    Beni buradan parayla güvenli bir şekilde çıkaracaksın. Open Subtitles ... و ستخرجني من هنا بأمان و معي المال
    Beni buradan çıkaracaksın. Open Subtitles ستخرجني من هنا.
    çıkaracaksın, değil mi? Open Subtitles لأنك ستفعلين ، أليس كذلك ؟
    Sorun mu çıkaracaksın? Open Subtitles هل تريدين التسبب في مشكلة؟
    Ya yeleğini çıkaracaksın ya da kafana sıkacağım. Open Subtitles إمّا أن تقوم بنزع حزامك، وإلاّ سأضع رصاصة بين عينيك.
    Şimdi beni buradan çıkaracaksın. Open Subtitles و الآن أنت سوف تخرجني من هنا
    Bizi buradan nasıl çıkaracaksın? Open Subtitles كيف ستخرجنا من هنا؟
    Vura vura mı çıkaracaksın? Open Subtitles ستخرجه من داخلي ضرباً؟
    Onu dışarı mı çıkaracaksın yoksa kulüpte mi konuşacaksın? Open Subtitles أعني، هل ستخرجها أم ستتحدث إليها في النادي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus