"çıkmak zorundayız" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن نخرج من
        
    • علينا أن نخرج من
        
    • علينا الخروج من
        
    • يجب ان نخرج من
        
    • يجب أن نجد طريقاً
        
    • يجب علينا أن نظهر على
        
    • علينا مغادرة هذا
        
    Gelen Nakliye Kamyonu! - Buradan hemen çıkmak zorundayız. Open Subtitles إنها شاحنة التحرك يا وودى يجب أن نخرج من هنا
    - Woody! Gelen Nakliye Kamyonu! - Buradan hemen çıkmak zorundayız. Open Subtitles إنها شاحنة التحرك يا وودى يجب أن نخرج من هنا
    Dikkat et. Sıcaktır. Bu gemiden çıkmak zorundayız. Open Subtitles بحذر, إنها ساخنة علينا أن نخرج من تلك السفينة
    - Bir şekilde buradan çıkmak zorundayız... Open Subtitles حسناً علينا الخروج من هنا بطريقة ما
    Pekala, buradan çıkmak zorundayız. Hava pistine ulaşmalıyız. Open Subtitles حسناً, يجب ان نخرج من هنا يجب ان نذهب الى ذلك المهبط
    - Charley, dışarı çıkmak zorundayız. - Biliyorum. Open Subtitles تشارلي" يجب أن نجد طريقاً للخارج" - أعلم هذا -
    Şimdi buradan çıkmak zorundayız. Gece olmadan kendimizi kilitlemeliyiz. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا الآن، لنصفّد أنفسنا قبل اللّيل.
    Bu ormandan çıkmak zorundayız, çok büyük tehlike içindeyiz. Open Subtitles يجب أن نخرج من هذه الغابة نحن في خطر كبير
    Bu arabadan çıkmak zorundayız. Burada daha fazla kalamam. Open Subtitles يجب أن نخرج من هذه السّيارة، لا يمكنني البقاء هنا أكثر من ذلك.
    Şimdi burdan çıkmak zorundayız, beni anladın mı? Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا الآن هل تفهمني ؟
    Camı da unut! Dışarı çıkmak zorundayız! Open Subtitles انسي الكوباية,يجب أن نخرج من هنا
    Zaman harcıyoruz. Bu şehirden çıkmak zorundayız. Open Subtitles إننا نضيع الوقت يجب أن نخرج من المدينة
    Patlama olmadan buradan çıkmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا قبل أن ينفجر هذا الشيء.
    Buradan çıkmak zorundayız. Open Subtitles ـ نعم علينا أن نخرج من هنا إنهم قادمون
    Haydi, buradan çıkmak zorundayız. Open Subtitles هيا ، يجب علينا أن نخرج من هنا
    Bu odadan çıkmak zorundayız. Open Subtitles أتعلم، علينا الخروج من هذه الغرفة
    Buradan çıkmak zorundayız. Almeida, koru. Hadi gidelim. Open Subtitles علينا الخروج من هنا (ألميدا)، خذ غطاء، لنذهب!
    Haydi, buradan çıkmak zorundayız! Open Subtitles علينا الخروج من هنا
    Oh! Buradan canlı çıkmak zorundayız! Her şey devriliyor! Open Subtitles يجب ان نخرج من هنا احياء كل شيء يتهاوى
    Buradan çıkmak zorundayız! Open Subtitles يجب ان نخرج من هذا المكان
    - Charley, dışarı çıkmak zorundayız. - Biliyorum. Open Subtitles تشارلي" يجب أن نجد طريقاً للخارج" - أعلم هذا -
    Jonas, gece oldu. yüzeye çıkmak zorundayız Open Subtitles يونس، انه الليل يجب علينا أن نظهر على السطح
    Hadi. Buradan çıkmak zorundayız. Hadi. Open Subtitles هيّا، علينا مغادرة هذا المكان، هيّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus