Hayır, yolunda değil. Buralarda bir bomba var. Hepiniz çıkmalısınız. | Open Subtitles | لا ليس كل شئ على ما يرام هناك قنبلة هنا يجب أن تخرجوا من هنا الان |
-Bayan, dışarı çıkmalısınız. | Open Subtitles | يجب أن تخرجي يا سيدتي |
Oradan bir an önce çıkmalısınız. | Open Subtitles | حسنًا، يجب عليك الخروج من هُناك في أسرع وقتٍ مُمكن. |
Buradan çıkmalısınız! | Open Subtitles | ! عليكم أن تخرجوا من هنا |
Binadan çıkın! Hadi, çıkmalısınız! Lütfen! | Open Subtitles | أخرج من المبنى هيا , يجب عليكم الخروج من فضلكم |
Donmadan önce buradan çıkmalısınız. | Open Subtitles | . عليكما الخروج من هنا . قبل ان تتجمدا حتي الموت |
Oradan çıkmalısınız. Duvarlar ve kasa hecatolite denilen bir mineralden yapılmış. | Open Subtitles | اسمع, يجب أن تخرجوا من هناك حوائط الخزانة مصنوعه من ماده تُدعى الهيكاتولايت |
Su yükseliyor. Buradan çıkmalısınız. | Open Subtitles | إن الماء يرتفع يجب أن تخرجوا من هنا |
Burada kalamazsınız. çıkmalısınız. | Open Subtitles | لا يمكنكم البقاء هنا يجب أن تخرجوا |
Lütfen odadan çıkmalısınız. | Open Subtitles | -من فضلك، يجب أن تخرجي من الغرفة |
Bayan K, burdan çıkmalısınız. Saçınızı en son ne zaman yıkadınız? | Open Subtitles | سيدة (كي) ، يجب أن تخرجي من هنا متى آخر مرة غسلت بها شعرك؟ |
Burada çıkmalısınız. | Open Subtitles | أجل, يجب أن تخرجي من هنا |
Koç? Buradan çıkmalısınız! | Open Subtitles | أيها المدرب يجب عليك الخروج من هنا |
Buradan çıkmalısınız! | Open Subtitles | يجب عليك الخروج من هنا |
Dışarı çıkmalısınız! | Open Subtitles | عليكم أن تخرجوا من هنا! |
Ajan Bloom, Bayan Ajan Bloom hemen oradan çıkmalısınız! | Open Subtitles | عميل بلووم, السيدة العميلة بلووم انتم يا رفاق عليكم الخروج من هناك حالاً |
Buradan çıkmalısınız. İşler çirkinleşmek üzere. | Open Subtitles | يجب عليكم الخروج من هنا الأمر سيصبح وعراً |
Buradan çıkmalısınız...! | Open Subtitles | ابقوا بعيداً, عليكم الخروج من هنا |
Siz çıkmalısınız.. evet evet kesinlikle çıkın siz | Open Subtitles | -لا تجيبي على ذلك -بالتأكيد أنتما عليكما الخروج و أكل العشاء معاً ثمالذهابإلى... |
Bir ara çıkmalısınız. | Open Subtitles | عليكما الخروج في موعد . |