"çıkmam gerek" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن أخرج من
        
    • عليّ الخروج من
        
    • علي أن أخرج
        
    • علي الخروج من
        
    • بحاجة للخروج من
        
    • أريد الخروج من
        
    • أريد أن أخرج
        
    • أحتاج للخروج من
        
    • يجب ان أخرج من
        
    • يجب أن اخرج من
        
    • يجب علي الخروج
        
    • عليّ أن أخرج
        
    • علي ان اخرج من
        
    • اريد ان اخرج
        
    Benim buradan çıkmam gerek. Ve iş artık yılan hikâyesine döndü. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا وبدأتُ أبلغ مرحلة عدم الاهتمام بالكيفيّة
    Sadece bir kaç dakikalığına çıkmam gerek. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا لبضع دقائق دعنى أستعير سيارتك
    Bu asansörden çıkmam gerek, tamam mı? Open Subtitles إنظر ، أنا يجب أن أخرج من هذا المصعد ، موافق ؟
    Buradan çıkmam gerek. Open Subtitles عليّ الخروج من هنا.
    Bunun için mükemmel bir açıklamam var. Ama şuan, oraya çıkmam gerek. Open Subtitles لدي شرح جيد لهذا و لكن في الوقت الراهن علي أن أخرج إلى هناك
    Evet biliyorum, ama ara sıra bu evden çıkmam gerek. Open Subtitles نعم ، اعلم لكن يجب علي الخروج من هذا البيت أحيانا
    Dinle, derhal buradan çıkmam gerek. Open Subtitles الاستماع، ولست بحاجة للخروج من هنا الآن.
    Benim buradan çıkmam gerek. Avukat istiyorum. Open Subtitles أريد الخروج من هُنا أريد محامي.
    Evden biraz çıkmam gerek. Open Subtitles يا إلهي أريد أن أخرج من المنزل
    Ona buraya gelmesini ve cadıyı getirmesini söyle. Derhal buradan çıkmam gerek. Open Subtitles أخبرها بالمجيء وجلب الساحرة، أحتاج للخروج من هنا فورًا.
    Karşı önlemler uygulamaya konulmadan şehirden çıkmam gerek. Open Subtitles يجب ان أخرج من المدينة قبل ان يتم اتخاذ اي إجراءات مضادة
    Tamam. Bak, bu asansörden çıkmam gerek. Open Subtitles حسناً ، إنظر ، يجب أن أخرج من هذا المصعد
    Dinle, derhal buradan çıkmam gerek. Open Subtitles .أنصِت, يجب أن أخرج من هنا الآن
    Buradan çıkmam gerek. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنـا
    Buradan çıkmam gerek. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا
    Buradan çıkmam gerek. Open Subtitles . يجب أن أخرج من هنا
    burdan çıkmam gerek. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا
    Yani buradan çıkmam gerek. Open Subtitles لذلك عليّ الخروج من هنا
    - Hayır, çıkmam gerek. Nefes alamıyorum. Open Subtitles لا، لا، علي أن أخرج من هنا لايوجد ما يكفي من الأوكسجين
    - Buradan çıkmam gerek. - Bu gerçek değil. Bu gerçek değil. Open Subtitles يجب علي الخروج من هنا يجب علي الخروج هذا ليس حقيقي ليس حقيقي
    Rahat bölgemden çıkmam gerek. Open Subtitles أنني بحاجة للخروج من منطقة راحتي
    Bir yolunu bulup Çorak Topraklar'dan çıkmam gerek. Open Subtitles أريد الخروج من الأراضي الوعرة.
    Houston! Houston! Hay sokayım, buradan çıkmam gerek. Open Subtitles (هيوستون) ، (هيوستون) ، أيها الملاعين ، أريد أن أخرج من هنا
    Buradan çıkmam gerek. Bunu yapabilir misin? Open Subtitles -أنا فقط أحتاج للخروج من هنا , أيمكنك القيام بذلك؟
    Hey, dostum. Hey, bak, buradan çıkmam gerek. Open Subtitles يا رجل، استمع، يجب ان أخرج من هنا
    Karım gelmeden çıkmam gerek. Open Subtitles يجب أن اخرج من هنا قبل أن تأتي زوجتي للبيت
    Yaşananları bizzat gördüm. Bu kafesten çıkmam gerek, bayan. Open Subtitles وشهدتُ ما حدث، عليّ أن أخرج من هذا القفص يا امرأة
    Bu gerçek olamaz. Buradan çıkmam gerek. Open Subtitles لا يمكن لهذا يحدث علي ان اخرج من هنا
    Benim çıkmam gerek. En sevdiğin iki kişiye göz kulak olmanı istiyorum. Open Subtitles انا اريد ان اخرج و اريدك ان تعتني بأفضل شخصين عندك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus