"çılgınca gelebilir" - Traduction Turc en Arabe

    • يبدو هذا جنوناً
        
    • يبدو جنونياً
        
    • من الجنون
        
    • يبدو جنونا
        
    • يبدو جنونيًا
        
    • هذا يبدو جنونيا
        
    • قد يبدو جنوناً
        
    • قد يبدو جنونيا
        
    • سيبدو جنوناً
        
    • سيبدو جنونياً
        
    • ستظنينني مجنوناً
        
    Biraz çılgınca gelebilir, ama beni dinle. Open Subtitles وكيف سنفعل هذا؟ قد يبدو هذا جنوناً بعض الشىء..
    Belki bu kulağa çılgınca gelebilir ama battaniye için çekmece koymaya ne dersin? Open Subtitles أتدري، هذا قد يبدو جنونياً ولكن ما رأيك في اضافة درج لوضع بطانية؟
    çılgınca gelebilir ama New York'ta kimse kalmadığı için Michael, Dunder Mifflin'in en kıdemli çalışanı. Open Subtitles لربما يبدو ضربا من الجنون لكن منذ أن طرد الجميع في نيويورك مايكل هو الموظف الأفضل في داندر مفيلن
    çılgınca gelebilir, ama Paolo'nun benden hoşlandığını düşünüyorum. Open Subtitles اعلم ان ذلك يبدو جنونا لكنى اعتقد ان باولو يحبنى
    Ve bu çılgınca gelebilir, fakat... Open Subtitles هذا قد يبدو جنونيًا ولكن... ماذا لو أسند إليكِ إعداد كعكة زفافي؟
    Biliyorum. Bu çılgınca gelebilir ama ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أنا هذا يبدو جنونيا ولكن كل ما أريد معرفته
    Bak bu biraz çılgınca gelebilir ama bir hafta önce seni asansöre binerken gördüm. Open Subtitles اسمعى , هذا قد يبدو جنوناً لكننى رأيتك تستقلين المصعد منذ حوالى اسبوع
    Kulağa çılgınca gelebilir çünkü son 24 saattir aralıksız olarak takılıyoruz. Open Subtitles هذا قد يبدو جنونيا لأني اعرف اننا كنا نتسكع بدون توقف في ال24 ساعة الماضية
    Bu sana çılgınca gelebilir ama 9.5 ya da 9 buçuk sayısının senin için bir anlamı var mı? Open Subtitles اعلم أن هذا سيبدو جنوناً لكن هل الرقم 9.5 أو تسعة ونصف يعني أي شئٍ لكَ؟
    Bu sana çılgınca gelebilir fakat biz düşündüğün yerde değiliz. Open Subtitles أعلم،أنَ ذلكَ سيبدو جنونياً لكِ لكننا.. لسنا متواجدين حيثُ تعتقدين
    Bu biraz çılgınca gelebilir ama beni iyi dinle. Open Subtitles وكيف سنفعل هذا؟ قد يبدو هذا جنوناً بعض الشىء..
    Kulağa çılgınca gelebilir, ama dediğine göre; hayatının en berbat üç haftasıymış. Open Subtitles ربما يبدو هذا جنوناً لكنه قال أنها كانت أسوأ ثلاثة أسابيع في حياته
    Kulağa çılgınca gelebilir ama ben bir deniz biyologuyum. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً. لكنّي عالمة بحرية.
    Biliyorum yapmak istediklerim sana çılgınca gelebilir ama bu insanlardan ne kadar nefret ettiğimi anlayamazsın. Open Subtitles .. أعلم أن ما أفعله ربما يبدو جنونياً لكِ ولكنكِ لا تفهمين كم أحتقر أولئك الناس
    Bu noktada böyle bir karar almam biraz çılgınca gelebilir. Open Subtitles ربما اتخاد قرار في هذه المرحلة ضرب من الجنون
    Sana kulağa çılgınca gelebilir demiştim. Open Subtitles قلت لك أنه يبدو من الجنون.
    çılgınca gelebilir ama bana inan. Open Subtitles أعرف أنه يبدو جنونا... لكن صدقيني...
    Tatlım, dinle, çılgınca gelebilir biliyorum. Open Subtitles حبيبتى, أسمعى أعرف ان هذا يبدو جنونيا
    Biliyorum, çılgınca gelebilir ama beni dinlemelisiniz. Open Subtitles أعرف أن هذا قد يبدو جنوناً لكنك يجب أن تنصت لي
    "Biraz çılgınca gelebilir ama hafta sonu benimle Nashville'e gitmek ister misin?" Open Subtitles هذا قد يبدو جنونيا ولكن هل تريدي الذهاب ل(ناشفيل) في عطلة نهاية الاسبوع؟
    Bu kulağa biraz çılgınca gelebilir. Open Subtitles هذا سيبدو جنوناً
    çılgınca gelebilir dedim, ama... Open Subtitles قلت لك أن ما أفكر به سيبدو جنونياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus