"çağırmadım" - Traduction Turc en Arabe

    • أطلبك
        
    • لم أطلب
        
    • أناديك
        
    • أتّصل
        
    • أستدعك
        
    • لم أدعوك
        
    • لم أتصل
        
    • أستدعكِ
        
    • أدعوها
        
    • استدعيك
        
    • لم اطلب
        
    • أدعُك
        
    • أجلبك
        
    Hey, kedi manyağı. Beni görmezden gelmen için çağırmadım seni. Open Subtitles يا مجنون القطط, أنا لم أطلبك هنا لكي تقوم بتجاهلي
    Hey, kedi manyağı. Beni görmezden gelmen için çağırmadım seni. Open Subtitles يا مجنون القطط, أنا لم أطلبك هنا لكي تقوم بتجاهلي
    Tanıdık bir yüz görmek güzel ama seni buraya teselli için çağırmadım. Open Subtitles أقصد، من الجيد رؤية وجه مألوفة، لكنني لم أطلب حضورك هنا لكي تمسك يدي.
    Seni savaşa çağırmadım, Kaos. Open Subtitles 'لم أناديك للقتال، أيها 'الفوضوي.
    Seni yardımına ihtiyacımız olduğu için çağırmadım. Open Subtitles لم أتّصل بك لأنّنا نحتاج مساعدتك.
    Halfrek, seni Xander'ı öldürmen için çağırmadım. Seni düğünümüze davet etmek için çağırdım. Open Subtitles هالفريك , أنا لم أستدعك لتقتلي اكساندر اتصلت بكِ لأدعوكِ إلي الزفاف
    Aslında ben sizi Bayan Holt için çağırmadım. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لم أدعوك حول الآنسةِ هولت
    Şimdi o kadar açık görülüyor ki. Neden daha önce bir dişçi çağırmadım sanki? Open Subtitles إنه يبدو واضحاً الآن، لماذا لم أتصل بطبيب أسنان بعجل ؟
    Ne komik. Halfrek, seni Xander'ı öldürmen için çağırmadım. Open Subtitles أنا لم أستدعكِ لتقتلي ألكساندر اتصلت بكِ لأدعوكِ للزفافنا
    - Ben çağırmadım. Open Subtitles أنا لم أدعوها
    Seni çağırmadım. Open Subtitles انا لم استدعيك
    Seni buraya azarlamak ya da tartışmak için çağırmadım. Open Subtitles ... لم أطلبك إلى هنا لكى أوبخك أو لكى أناقش العمل يا رجل ...
    Seni buraya azarlamak için çağırmadım Chas. Open Subtitles أنا لم أطلبك هنا حتى أعنفك , شاس
    - Seni çağırmadım ki ama. - Emin misin? Open Subtitles لكنني لم أطلبك - هل أنتِ واثقة؟
    Bakın, sizi buraya sayılar yüzünden fırça atmak için çağırmadım. Open Subtitles أنظر , لم أطلب منكم المجئ إلى هنا لأوبخكم بشأن الأرقام
    Bayan Melly, bu onun kalbini çok kırdı ama sizi Bayan Scarlett istedi diye çağırmadım. Open Subtitles لكني لم أطلب حضورك لأجل السيدة سكارليت
    Seni ben çağırmadım. Kimsin sen? Open Subtitles لم أناديك من أنت ؟
    Polis çağırmadım, beni buna zorlama! Open Subtitles لم أتّصل بالشرطة، لكن لا يدفعني!
    Ama Terri, seni Chad ile ilgili konuşmak için çağırmadım, değil mi? Open Subtitles لكن تيري , لم أستدعك الى هنا للتحدث عن تشاد , أليس كذلك ؟
    Değil ve seni buraya daire hakkında konuşman için çağırmadım. Open Subtitles ليس من شأنك وأنا لم أدعوك إلى هنا لنتحدث عن شقتي
    ben hiçbir tesisatçı çağırmadım arayacağını söylemiştin. Open Subtitles لم أتصل بأيّ سباك لقد قلت بأنّك ستتصلين به
    Ben sizi çağırmadım. Open Subtitles إنني لم أستدعكِ.
    Ben çağırmadım ya. Open Subtitles لم أدعوها
    Seni çağırmadım... Open Subtitles لم استدعيك
    Ben, sizin buraya çağırmadım. Open Subtitles انا لم اطلب حضورك
    Seni kibarlık olsun diye çağırmadım. Open Subtitles لم أدعُك بدافع اللطف
    Ama seni buraya çocuklardan konuşmak için çağırmadım. Open Subtitles . لكنني لم أجلبك هنا لنتحدث عن الأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus