"çağdan kalma" - Traduction Turc en Arabe

    • من العصور
        
    • من القرون الوسطى
        
    Sanırım orta çağdan kalma. Open Subtitles إنها من العصور الوسطى أو شىءٌ ما من هذا القبيل
    Bu kanal o çağdan kalma gibi görünüyor. Open Subtitles أن هذا المركب يبدو وكأنه من العصور القديمة
    Orta çağdan kalma doğaüstü bir saçmalık üzerine tanıklık etmemden korkuyorlar. Open Subtitles بشهادة كلها خزعبلات من العصور الوسطى
    Evet ama burada harf olmayan orta çağdan kalma semboller var. Open Subtitles نعم، لكن هناك رموز غير حرفية لأن تلك من القرون الوسطى
    Gotiklerin başı gibi bir şey mi? Bu gotik metal, baba. Senin dediğin gotik orta çağdan kalma. Open Subtitles أنه عن القوطيين , أو من هذا القبيل القوطييون من القرون الوسطى
    Yapay olgular metalden oluşurlar tıpkı eski maya ok uçları veya orta çağdan kalma kılıçlar gibi. Open Subtitles "{\cH70BFDC}الأجسام المُصنّعة تتشكّل من المعدن، مثل رأس رمح من حضارة المايا، أو سيف أوروبي من القرون الوسطى."
    Çünkü bu oda aslen orta çağdan kalma. Open Subtitles لأن هذه الغرفة من العصور الوسطى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus