Ancak bu çağlardaki cerrahlar, cesur atalarından biraz daha fazla ihtiyatlıdır. | TED | لكن الجراحين في هذه العصور كانوا اكثر تحفظًا من اجدادهم الأكثر جرأة الذين اجروا عمليات نشر الجمجمة |
- Ormanın Ruhu mu? Bana oradaki bütün hayvanların çok büyük olduğu söylendi. Tıpkı eski çağlardaki gibi. | Open Subtitles | لقد قيل لي ان الوحوش هناك عملاقه كما كانت في العصور الغابرة |
Bu hafta sizden istediğim Plato'nun antik çağlardaki Diyalog'larını düşünmeniz... | Open Subtitles | هذا الاسبوع أنا أريدكم أن تفكروا في حوارات افلاطون في العصور المتوسطة |
Şunu bir kere kabul edelim. Karanlık çağlardaki insanların çoğu mağara adamıydı. | Open Subtitles | دعونا نواجه ذلك, معظم الشباب من العصور المظلمة إنهم شباب الكهوف |
Antik çağlardaki büyücüler, bu dilin kullanımına "büyüler" adını vermiş. | Open Subtitles | سحرة العصور القديمة قاموا بتسمية استعمال تلك اللغة ب"التعاويذ" |
Orta çağlardaki bir kilise gibi. | Open Subtitles | كالكنيسة فى العصور الوسطى |