Bana öyle geliyor ki; bütün hayatımız eksiksiz olsun diye çabalıyoruz. | Open Subtitles | على ما يبدو لي اننا جميعاً نكافح خلال حياتنا لنجعلها مكتملة |
"Bağlantı" için çabalıyoruz, ama onu asla bulamayacağız. | Open Subtitles | نكافح من أجل التواصل، ولكننا لن نصل إليه أبداً |
Küçük kardeşim, burası için yıllardır çabalıyoruz. | Open Subtitles | . أيها الأخ الصغير . نحن نكافح هنا منذ سنين |
İskenderiye Kütüphanesi ve sayısız metinleri çoktan yok olsa bile, bilgimizi toplamanın, ona ulaşmanın, ve korumanın en iyi yolunu bulmak için hâlâ çabalıyoruz. | TED | على الرغم من اختفاء مكتبة الإسكندرية ونصوصها التي لا حصر لها منذ فترة طويلة، لا نزال نكافح للتوصل إلى أفضل الطرق لجمع والوصول والحفاظ على معرفتنا. |
En iyisi için çabalıyoruz ama bazen yetersiz kalıyoruz. | Open Subtitles | ونحن نسعى جاهدين للحصول على الأفضل لكنبعضالأحياننتعثّر. أحياناً ننسى أنفسنا |
Duygusal güvenliği ve sınırlara saygıyı teşvik eden bir öğrenme ortamı yaratmaya çabalıyoruz. | Open Subtitles | نحن نسعى جاهدين لنخلق بيئة للتعلم التي تعزز السلامة العاطفية وتحترم الحدود |
Barışı arıyoruz. Barış için çabalıyoruz. | Open Subtitles | نحن نسعى إلى السلام نكافح من أجل السلام |
Barışı arıyoruz. Barış için çabalıyoruz. | Open Subtitles | نحن نسعى إلى السلام نكافح من أجل السلام |
- Hepimiz çalışıyoruz. Hepimiz çabalıyoruz. | Open Subtitles | - كلنا نعمل , كلنا نكافح - |
Hepimiz çabalıyoruz. | Open Subtitles | ـ جميعنا نكافح |