"çalışanlarımızın" - Traduction Turc en Arabe

    • طاقمنا
        
    • موظفينا
        
    Son iki yıl için çoğunuzun bilmediği şey ise Çalışanlarımızın ve askerlerimizin çoğunun zombi olmasıdır. Open Subtitles ما لا يعرفه معظمكم هو أن الجزء الأفضل من السنتين الماضيتين هو أن معظم طاقمنا الداعم وجميع جنودنا هم من الزومبي
    Çalışanlarımızın çoğu, aydan aya aldıkları maaşlarla hayatını sürdürüyor. Open Subtitles نحن نؤمن على أغلب طاقمنا.
    Çalışanlarımızın hayatlarını tehlikeye atarak mı? Open Subtitles بتعريض أرواح طاقمنا للخطر؟
    Bizi şehrinizde ya da batıya giderken geçtiğiniz küçük kasabalarda gördünüz ve mutlu Çalışanlarımızın hazırladığı leziz yiyecekleri yediniz. Open Subtitles لقد رأيتنا في مدينتك أو مدينتك طلبت طعاماً شهياً من أحد موظفينا السعداء
    Moral düzeyini yükseltme çabası uyarınca Çalışanlarımızın mutlu olmasını sağlayacak bir şeyler bulmam istendi ve şirketteki en zeki ve kurallara en bağlı kişi olduğundan fikrini almak istedim. Open Subtitles كجزىء من الجهد لرفع المعنويات أنا أريد أن أكتشف ما الذي يجعل موظفينا سعداء وانا أسألك لأنكي اذكى عالمة لدينا
    Böylece, kendi kendimize aslında şu soruyu sormaya başladık Ne çeşit daha az bariz ölçümler kullanabiliriz gerçekten Çalışanlarımızın anlam arayışını ya da müşterilerimizin bizimle duygusal bağlantı kurma arayışını ölçebilecek TED فبدأنا نتساءل اي نوع من المقاييس الأقل وضوحا يمكننا في الواقع ان نستخدمها لتقييم حس موظفينا بالقيمة او احساس زبائننا بالارتباط العاطفي بنا
    Çalışanlarımızın bordroları, imzalarınız gerekiyor. Open Subtitles شيكات رواتب موظفينا التي تتطلب توقيعكما
    Çalışanlarımızın çoğunun bile haberi yok. Open Subtitles أغلب موظفينا ليسوا على علم به حتى
    Ayrıca, Çalışanlarımızın bunu doğruladığından da emin olacağım. Open Subtitles -وسـأطلب من موظفينا العمل بسـرعة
    Çalışanlarımızın %85'i hisse senedi milyoneridir. Open Subtitles ـ85% من موظفينا هم من أصحاب الملايين.
    Çalışanlarımızın anahtarları güvenlikten geçmesine izin vermez zaten. Open Subtitles لا. حتى مفاتيح موظفينا لا تمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus