"çalışmalı" - Traduction Turc en Arabe

    • أن يعمل
        
    • أن تعمل
        
    • يعملوا
        
    • لابدّ أن يفعل ذلك
        
    • ان يعمل
        
    • أن تعملين
        
    Makineyi canlandırmak için seyirci onunla çalışmalı, kılavuzluk etmeli, kabul etmeli, kendisini aşk eylemine vermelidir. Open Subtitles لكي يتم تفعيلها, على المُشاهد أن يعمل معها, أن يقودها أن يستقبلها, ويُسلّم نفسه لفعل الحب
    Bu gerçekten şaşırtıcı. NASA'da veya başka bir yerde çalışmalı. Open Subtitles هذا مذهل، عليه أن يعمل بالناسا أو شيء من هذا القبيل
    Doğal makine de aynen bu şekilde çalışmalı. TED و هذا بالضبط كيف يجب أن تعمل الآلة الطبيعية.
    Haklısın. Bence bizimle çalışmalı. Open Subtitles أتفق معك في هذا، يجب أن تعمل معنا بشكل سري طبعاً
    Ah, para işlerinin karmaşıklığı. Erkekler çalışmalı ve kadınlar ağlamalı. Open Subtitles . أجل ، زخم العمل الرجال عليهم أن يعملوا و النساء عليهن البكاء
    Birileri çalışmalı, değil mi? Open Subtitles لابدّ أن يفعل ذلك أحد، أليس كذلك ؟
    Dene, çalışmalı. Aküyü gerçekten değiştirtmelisin. Open Subtitles جرب ذلك هذا يجب ان يعمل انت حقا يجب ان تستبدل البطارية
    "100 yıl yaşayacakmış gibi çalışmalı ve yarın ölecekmiş gibi dua etmelisin." Open Subtitles الآن عليكِ أن تعملين كما لو أنكِ ستعيشين 100 عام و تصلين كما لو أنكِ ستموتين غدا
    Fakir kapıcı eşine ve çocuğuna bakmak için iki işte çalışmalı. Open Subtitles على البوّاب المسكين أن يعمل وظيفتين، لكي يطعم زوجته وطفله.
    Gidiyorum, çünkü çalışmalıyım. Birileri çalışmalı... Open Subtitles أنا سأُغادر لأن علي أن أعمل شخصُاً، ما عليه أن يعمل
    Bu şeyi basit yapmalıyız şey gibi çalışmalı alet gibi çalışmalı. Open Subtitles لذلك يجب أن نجعل هذا الشئ بسيطاً يجب أن يعمل مثل أيّ أداة أخري
    Haklısın. Bence bizimle çalışmalı. Gizli ajan olarak tabii. Open Subtitles أتفق معك في هذا، يجب أن تعمل معنا بشكل سري طبعاً
    Ve yine her biri bir silecek motoru içinde çalışmalı. Metre nerede? İşte orada. Open Subtitles وكل واحدة يجب أن تعمل في موتور المساحات أين المتر؟
    - Aynen. Kadınlar erkeklerin emrinde, erkekler de kadınların emrinde çalışmalı. Open Subtitles المرأة يجب أن تعمل لدى الرجل والرجل يعمل لدى المرأة، هذا كل شيئ
    Bazı insanlar sadece çalışmalı, diğerleri de korkmalı. Open Subtitles , بعض الأشخاص عليهم ان يعملوا .والآخر عليه أن يخاف
    Gördün mü, benim gibi adamlar senin gibi adamlardan daha çok çalışmalı. Open Subtitles أترى الرجال مثلي يجب ان يعملوا اكثر من الرجال مثلك
    - Bizim gibiler açık havada çalışmalı. Open Subtitles الرجال الذين لهم بنيتنا الجسمانية عليهم أن يعملوا في الخلاء - الأخوين لومان؟
    Birileri çalışmalı, değil mi? Open Subtitles لابدّ أن يفعل ذلك أحد، أليس كذلك ؟
    O sadece imajı üstünde çalışmalı. Open Subtitles هو يحتاج فقط ان يعمل على صورته
    Bu olayda en iyi adamlarım çalışmalı. Open Subtitles يجب ان يعمل أفضل رجالي بهذه القضية
    "100 yıl yaşayacakmış gibi çalışmalı ve yarın ölecekmiş gibi dua etmelisin. " Open Subtitles الآن عليكِ أن تعملين كما لو أنكِ ستعيشين 100 عام و تصلين كما لو أنكِ ستموتين غدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus