"çalışmaya başladık" - Traduction Turc en Arabe

    • بدأنا العمل
        
    • شرعنا في العمل
        
    • و بدأنا
        
    Bu benim dikkatimi çekti, Ve tam zamanlı olarak bunun üzerinde çalışmaya başladık, çünkü düşündüm ki hedef ne onu bilmiyoruz. TED وهذا فعلاً قد جذب اهتمامي وقد بدأنا العمل على هذا الامر لفهم ماهيته على مدار الساعة لاننا لم نكن نعرف ما هو الهدف
    Tarım endüstrisinde, konseylerde, ortaokullarda çalışmaya başladık. TED بدأنا العمل مع الزراعيين، في المجالس، في الكليات الثانوية.
    Yaklaşık bir buçuk yıl önce, WikiHouse diye bir proje üzerinde çalışmaya başladık. WikiHouse açık kaynaklı bir inşa sistemi. TED لذا حوالي سنة ونصف مضت، قد بدأنا العمل على مشروع يدعى "ويكي هاوس"، و"ويكي هاوس" هو نظام بناء مفتوح المصدر.
    Ve geçenlerde, supermax olanaklar diye nitelediğimiz bu birikimli adamlar ile çalışmaya başladık. TED و مؤخرا، شرعنا في العمل مع أولائك الأشخاص المعزولين فيما نسميه مرافق سوبرماكس.
    Böyle bir dinleyici kitlesiyle karşılaştığımız için çok heyecanlıydık, dersi hazırlamayı henüz bitirmediğimiz için birazcık da dehşete kapılmıştık. (Gülüşmeler) Ve çalışmaya başladık. TED لقد غمرتنا السعادة لحصولنا على هذا النوع من المشاهدين ولكننا ارتعبنا قليلاً لأننا لم ننته من تجهيز الفصل بعد . (ضحك) لذا فقد شرعنا في العمل
    Bir köyle çalışmaya başladık ve ilk merkezimizi kurduk. TED عملنا مع قرية واحدة و بدأنا مركزنا الأول.
    Pieter ve öğrencileriyle çalışmaya başladık TED و بدأنا العمل مع بيتر وطلابه،
    Bir süre önce Oxford Üniversitesi'nde bunun üzerinde çalışmaya başladık, ve çok basitten başlamaya çalıştık. TED الآن ، بدأنا العمل على ذلك منذ فترة في جامعة أكسفورد وحاولنا أن نبدأ بأشياء ببساطة جدا
    1995 yılında, neler olup bittiğini anlamak için iki yıllık bir araştırma projesinde çalışmaya başladık. TED عام 1995 بدأنا العمل في مشروع بحث تقصي لعامين لمحاولة فهم ماذا يجري.
    Ofis yerine geçen fare deliğinde, stüdyo boş iken, birlikte üzerinde çalışmaya başladık. Open Subtitles لذا بدأنا العمل عليها في الإستوديو بالليل عندما يكون خاليا فوق في مكتبها الصغير
    Sen, Yok Edici'yi gönderdikten sonra prototipi üzerinde çalışmaya başladık. Open Subtitles بدأنا العمل على النموذج الأوليّ بعدما أرسلت المدمّر.
    Bu bölgede çalışmaya başladık. 971 rakımlı tepeye kadar. Open Subtitles لقد بدأنا العمل بالفعل في هذه المنطقة، من القمة حى التل 971
    Bu yüzden optik olarak mükemmel gözler üzerinde çalışmaya başladık, gerçek robot kimliğini korurken yansıma sorununu çözecek bir çözüm bulmaya çalıştık. TED لذلك بدأنا العمل على النظارات المتقنات بصرياً محاولين إيجاد حل من شأنه أن يحافظ على المكونات الحقيقية للروبوت ويصلح مشكلة الإنعكاس في الوقت نفسه.
    Bodrum katımızda çalışmaya başladık. TED بدأنا العمل في أقبية منازلنا.
    Yaklaşık 3 yıl önce, Cockrum'da beraber çalışmaya başladık. Open Subtitles بدأنا العمل معاً منذ حوالي ثلاث سنوات
    Bu cesetlere ulaştıktan sonra, bunları şehirdeki laboratuvarımıza götürdük. Başlıca iki hususu anlamaya çalışmaya başladık. Biri, bu insan nasıl öldü, TED بعدما نحصل علي الاجساد , نرسلها للمدينه , لمعاملنا هناك . و بدأنا محاولة فهم أمرين : الأول هو كيف مات الناس .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus