"çalıştığım şey şu" - Traduction Turc en Arabe

    • ما أحاول
        
    Bakın, kulağınızı iyi açın, size söylemeye çalıştığım şey şu: Open Subtitles هذا هو ما أحاول أن أخبرك به إن كنت تود سماعي
    Sana anlatmaya çalıştığım şey şu; Bu benim için hiç eğlenceli bir durum değil. Open Subtitles ولكن ما أحاول ايضاحه لك أن ذلك ليس ممتع لي
    Söylemeye çalıştığım şey şu ki hayal gücünüzü akışa bırakın, ama her zaman kanıtlanabilir şeyler üzerine kurmaya çalışın ki okuyucu veya seyirciniz uyum sağlasın ve sizin yazarken aldığınız kadar zevk alsınlar. TED ما أحاول قوله هو أن تجعل خيالك يتدفق بحرية ولكن دائمًا اجعل ما يحدث مستندًا على حقائق يمكن إثباتها حتى ينسجم معها القارئ أو المشاهد ويستمتع بها تمامًا كما استمتعت بكتابتها.
    Demeye çalıştığım şey şu ki, hiç bir süse ihtiyacım olmayacak... eteğe filan... Open Subtitles ...ما أحاول قوله هو ...لن يكون هناك موضوع أحتاج لـ
    Ama söylemeye çalıştığım şey şu tatlım. Tamam mı? Open Subtitles لكن , اليك ما أحاول قوله عزيزتي , حسناً
    Sanırım anlatmaya çalıştığım şey şu: Open Subtitles ... أعتقد ما أحاول أن أقوله فقط هو
    Söylemeye çalıştığım şey şu ki bu böceğin aksine biz takım olarak bokumuzu da yanımızda sürükleyemeyiz. Open Subtitles - لا ، جيري ، ما أحاول أن أصل إليه ..
    Sana söylemeye çalıştığım şey şu ki, Cameron bunu sana bir daha yaptırmayacağına inansa bile yaptıracaktır. Open Subtitles ما أحاول قوله هنا .. ..(حتى إذا اعتقد (كاميرون أنّه لن يجبرك على فعل ذلك مجدداً
    Burada söylemeye çalıştığım şey şu. Open Subtitles هذا ما أحاول قوله
    Söylemeye çalıştığım şey şu ki... Open Subtitles .. ما أحاول قوله هو
    Bak, söylemeye çalıştığım şey şu. Open Subtitles ما أحاول قوله هو...
    Söylemeye çalıştığım şey şu ki... Open Subtitles ما أحاول قوله هو...
    Lissa, söylemeye çalıştığım şey şu. Open Subtitles (ليسا) ، ما أحاول قوله لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus