"çalıştığım da bu" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا ما أحاول
        
    • هذا ما احاول
        
    • هذا ما كنت أحاول
        
    Size anlatmaya çalıştığım da bu. Virüs yaptı. Bakın, bu bir YZ... bir yapay zeka. Open Subtitles هذا ما أحاول إفهامكم إيّاه القاتل هو الفيروس
    Yapmaya çalıştığım da bu. Open Subtitles لقد تجاوزته و يجب ان تفعلي ذلك انت أيضا حسنا,هذا ما أحاول فعله
    Öğrenmeye çalıştığım da bu Bayan Norcut. Open Subtitles هذا ما أحاول إكتشافه يا سيدة نوركات
    Öğrenmeye çalıştığım da bu Bayan Norcut. Open Subtitles هذا ما أحاول إكتشافه يا سيدة نوركات
    Sana öğretmeye çalıştığım da bu genç padawanım. Open Subtitles هذا ما احاول ان اعلمه لك متدربتى الصعيرة
    Sana anlatmaya çalıştığım da bu, şimdi artık doğru olduğu görüyorum. Open Subtitles ..هذا ما كنت أحاول إخبارك والآن أري الحقيقة، أننا كنا مخطئين
    Ama sana anlatmaya çalıştığım da bu zaten. Open Subtitles ولكن هذا ما أحاول ان اجعلك تفعليه
    Sevgilisi vardı, anlatmaya çalıştığım da bu. Open Subtitles كان لديها حبيب. هذا ما أحاول أخبارك به
    Sevgilisi vardı, anlatmaya çalıştığım da bu. Open Subtitles كان لديها حبيب. هذا ما أحاول أخبارك به
    Söylemeye çalıştığım da bu. Open Subtitles هذا ما أحاول أخبارك به
    Sana anlatmaya çalıştığım da bu, Open Subtitles هذا ما أحاول إخبارك به
    Sana söylemeye çalıştığım da bu. Open Subtitles هذا ما أحاول إخبارك به
    Sana anlatmaya çalıştığım da bu. Open Subtitles هذا ما أحاول أن أخبرك به
    Düzeltmeye çalıştığım da bu. Open Subtitles هذا ما أحاول إصلاحه
    Öğrenmeye çalıştığım da bu. Open Subtitles هذا ما أحاول الكشف عنه
    Yapmaya çalıştığım da bu zaten, Koç. Open Subtitles هذا ما أحاول فعله
    Öğrenmeye çalıştığım da bu. Open Subtitles هذا ما أحاول إكتشافه.
    Sana anlatmaya çalıştığım da bu. Open Subtitles هذا ما أحاول إخبارك به
    Sana anlatmaya çalıştığım da bu. Open Subtitles هذا ما أحاول قوله
    Anlatmaya çalıştığım da bu. Open Subtitles هذا ما أحاول اخبارك به
    Söylemeye çalıştığım da bu. Open Subtitles مئات , هذا ما احاول اخبارك بة
    Kısacası, bu şeylerle yapmaya çalıştığım da bu ama daha önemlisi, müziğin son 30 yılı da bu şekilde. TED باختصار، هذا ما كنت أحاول فعله بتلك الأشياء، لكن الأهم من ذلك، هو ما كانت عليه الموسيقى في الثلاثين سنة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus