"çalıştığın zaman" - Traduction Turc en Arabe

    • عندما تحاول
        
    • عندما تحاولين
        
    • عندما تعمل
        
    • عندما تعملين
        
    Bir şeyi başarmaya çalıştığın zaman, birinin incinmesi gerekecektir. Open Subtitles عندما تحاول تحقيق أمر ما هناك شخص سيصاب بالأذى
    İyi olmaya çalıştığın zaman başına neler geliyor, gördün mü? Open Subtitles أرأيت ماذا يحدث عندما تحاول أن تكون لطيفاً؟
    Bir şeyi başarmaya çalıştığın zaman, birinin incinmesi gerekecektir. Open Subtitles عندما تحاول تحقيق أمر ما هناك شخص سيصاب بالأذى
    Ama bir erkeğe karşı çekici olmaya çalıştığın zaman yavaşlaman gerekebilir. Open Subtitles عندما تحاولين أن تجذبي شابًا من الأفضل أن تتهادي في مشيتك
    Çünkü şirin olmaya çalıştığın zaman kaşını kaldırıyorsun. Open Subtitles لأنك تعقدين حاجبيك عندما تحاولين أن تكونى لطيفة
    Zenginlerin yanında çalıştığın zaman bir şeyleri araklamak kolay olur. Open Subtitles عندما تعمل لحساب الأثرياء، فمن السهل سرقة الأشياء الموجودة.
    FBI'da çalıştığın zaman bile hakkında daha çok şey biliyordum. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف الكثير عنكِ عندما تعملين مع المباحث الفيدرالية.
    Bilirsin, aylarca sürekli bir problemi çözmeye çalıştığın zaman tünel görüşü olur. Open Subtitles عندما تحاول حل مسألة لعدة شهور وفي النهاية تحصل على الحل.
    Bilirsin, aylarca sürekli bir problemi çözmeye çalıştığın zaman tünel görüşü olur. Open Subtitles عندما تحاول حل مسألة لعدة شهور وفي النهاية تحصل على الحل.
    Güç kullanmaya çalıştığın zaman neler olduğunu gördün. Open Subtitles لقد رأيت ما الذي يحصل عندما تحاول استخدام العنف
    Onun hakkında düşünmemeye çalıştığın zaman düşünmemek gerçekten zor, çünkü tek yaptığın hakkında düşünmek oluyor. Open Subtitles عندما تحاول عدم التفكير به لان جل ما تفعله هو التفكير به
    Ama kanıt bulmaya çalıştığın zaman sokakta olaylar yaşanır. Open Subtitles لكن الأمور تحدث في الشارع عندما تحاولين أن تصنعي قضايا.
    Clark'ın özel hayatına girmeye çalıştığın zaman neden bu kadar kızdığını anlayabiliyorum. Open Subtitles (الآن أتفهم لماذا يغضب منك (كلارك عندما تحاولين التدخل في حياته الخاصة
    Sessiz ol! Erkek gibi çalıştığın zaman seni bir erkek gibi besleriz. Open Subtitles عندما تعمل كالرجل، سنطعمك كالرجل
    Çünkü bizim için çalıştığın zaman, tek müşterin bu yer olacak-- Open Subtitles لأنك عندما تعمل معنا عميلك الوحيد سيكون
    çalıştığın zaman para alacaksın. Open Subtitles ستحصل على المال عندما تعمل
    Benim çalıştığım gibi dâhilerle çalıştığın zaman motor hep sıkışıyor. Open Subtitles و عندما تعملين , مع العباقرة ( الأغبياء ) مثلما أفعل . المحرك يعلق في كل مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus