"çarı" - Traduction Turc en Arabe

    • القيصر
        
    • قيصر
        
    • لقيصر
        
    Çarı tasvir etme şeklinden hoşlanmıyorum. Open Subtitles أنا لا احب الطريقة التي يحاول تصورها لنا عن القيصر
    Çarı kurşuna dizmişler. Open Subtitles لقد قضوا على القيصر
    Çarı bile uyandıracaktın salak! Geri zekalı Mokin. Open Subtitles سوف توقظ القيصر أيها الأحمق
    Bu paha biçilemez eser, bir zamanlar ilk Rus Çarı olan 4. Open Subtitles هذه القطعة الفنية التي ...لا تقدر بثمن تخص أول قيصر لروسيا...
    Düşmüş bir Çarı mı kurtarıyordun? Open Subtitles كنت تنقذ قيصر مخلوع؟
    Medyanın Çarı Jeffery Field'in saray yavrusu malikanesindeyiz. Open Subtitles نحن هنا فى العزبة العظيمة لقيصر الاعلام جيفرى فيلدز
    Çarı mı davet ediyoruz? Open Subtitles ماذا، هل سندعو القيصر ؟
    Rus Çarı nerede? Open Subtitles أين القيصر الروسي؟
    Çarı öldürmüşler. Open Subtitles لقد قتلوا القيصر.
    Devrimciler Çarı öldürmüş. Open Subtitles الثوّار قتلوا القيصر.
    Marie, Rus Çarı, kuzeni Nicky'e İngiltere Kralı, kuzeni George'a yazdığı mektuplarda, Romanya'nın savaşa girişini ihaleye çıkartmıştı. Open Subtitles كتبت (ماري) مخاطبة القيصر الروسي ابن العم (نيكي) ولملك بريطانيا ، ابن العم (جورج) واضعة رومانيا بالكامل في المنافسة على عرض أسعار الحرب العالمية الأولى
    "Rus Çarı bu hastalığın tedavisi için ne önermiştir?" Open Subtitles "وما الإجراءات التي كان قيصر (روسيا) يوصي بها لعلاجها؟"
    "Rusya'nın ilk Çarı, gerçek inancın savunucusu... Open Subtitles أول قيصر للروس...
    "Rus Çarı veya Monako Prensi. Open Subtitles قيصر (روسيا)، أو أمير (موناكو).
    Dünya Savaşı'nda Rus Çarı'nın seferberlik ilan etmesinin Almanların Rusya'ya saldırmasına sebebiyet verdiğini düşünüyor aynı hataya kendisi de düşmek istemiyordu. Open Subtitles ...و هو أن أعلان قيصر ( روسيا ) التعبئه العامه كان هو السبب الرئيسى فى ( هجوم الألمان على ( روسيا و بالطبع هو لم يكن ينوى أن يكون جزءاً من خديعه مماثله
    Rus Çarı'na konser vermek için izin istedi. Open Subtitles طلب منة ان يعزف لقيصر روسيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus