"çaresizsin" - Traduction Turc en Arabe

    • يائسة
        
    • يائس
        
    • اليأس
        
    • ويائسة
        
    Ya da bu noktada ilgilenmek için çok mu çaresizsin? Open Subtitles أم أنك يائسة جدا عند هذه النقطة لتبدي اهتماماً ؟
    Hayır, adil olmayan kızına yardım ettiğim için bana kötü adammışım gibi davranman çünkü onunla bir dakika bile geçiremeyecek kadar çaresizsin. Open Subtitles لا, ما ليس عادل هو تصويري كشخص سيء لمساعدتي لأبنتك فقط لأنك يائسة لكي تأخذي دقيقة اخرى معها.
    O kadar çaresizsin ki yardım için düşmanına gitmeye gönüllüsün. Open Subtitles انت يائسة بحيث كنت على استعداد للذهاب إلى العدو للحصول على مساعدة.
    "çünkü bu sen de benim kadar çaresizsin demek olur" Open Subtitles " لأن ذلك سيعني أنك ستكون يائس مثلي تماما ً
    Kendini feda edecek kadar çaresizsin ,değil mi oğlum? Open Subtitles أنت يائس جداً لتضحي بكل شيء؟ أليس كذلك يا بني ؟
    Senden alınanların intikamı için çaresizsin ama çaresizlik diğerlerini de öldürür. Open Subtitles انت يائس للأنتقام من هؤلاء الذي اخدوا منك, ولكن اليأس لن يأخد إلا لقتل الأخرين.
    Yani çaresizsin, değil mi? Open Subtitles اعني .. انتِ يائسة.. أليس كذلك ؟
    Biraz çaresizsin. Open Subtitles انت يائسة قليلا
    Artık çaresizsin. Open Subtitles أنتِ يائسة الآن
    - Teşekkürler. - Gerçekten çaresizsin değil mi? Open Subtitles اشكرك انت حقا يائسة
    - çaresizsin. - Sen de öyle. Open Subtitles أنت يائسة حتى أنت
    Bu kadar mı çaresizsin? Open Subtitles هل أنت يائسة إلى هذا الحد؟
    Bu kadar mı çaresizsin? Open Subtitles هل أنت يائسة إلى هذا الحد؟
    çaresizsin, öyle değilmiş gibi davranmayı bırak. Open Subtitles إنك يائس بإمكانك التوقف عن الإدعاء بأنك لست كذلك
    "çünkü bu sen de benim kadar çaresizsin demek olur" Open Subtitles " لأن ذلك سيعني أنك ستكون يائس مثلي تماما ً "
    Sen çaresizsin, ben de deli zırvasıyım. Open Subtitles أنت يائس وأنا مليئه بالكلام الفارغ
    Sen çok çaresizsin ve de basitsin. Open Subtitles أنت يائس.. وصغير.
    O bıçağı etrafta sallamanın beni korkutacağını sanıyorsan düşündüğümden de çaresizsin. Open Subtitles إن خلت التلويح بهذا النصل سيخيفني، فإن اليأس يتملكك أكثر مما ظننتُ.
    Çok çaresizsin, değil mi? Tamam, anlaştık. Open Subtitles هل انت بهذا اليأس ؟
    O kadar çaresizsin yani? Open Subtitles انت بهذا اليأس ؟
    Tatlım, yapabilseydin konuşuyor olmazdık çünkü gençsin, sarışınsın ve çaresizsin bu da benim sevimli tanımım. Open Subtitles حبيبتي ، إن كنت تستطيعين لما كنا نتكلم الآن لأنك صغيرة وشقراء ويائسة هذه أنت، مهبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus