"çarpacak" - Traduction Turc en Arabe

    • سيصطدم
        
    • ستصطدم
        
    • يخفق بشده
        
    • والتى لن تستطيع أن
        
    • لامسناها
        
    • سيصعقك
        
    Baylar,birkaç saat içinde,dünyaya çarpacak olan bir meteorla, büyük bir sel olacak. Open Subtitles السادة المحترمون. في ظرف ساعات نيزك سيصطدم بالأرض مسببا بفيضان عالمي.
    Düzeltilmesse roket güneşe çarpacak ve buharlaşacak. Open Subtitles إذا لم يتم تصحيح المسار سيصطدم الصاروخ بالشمس ويتبخر
    Tahminen Paris'e çarpacak. Open Subtitles أعتقد أن واحد منها سيصطدم "بالقرب من "باريس
    Ama er ya da geç çıkmak zorundasın... çünkü çarpacak... ve bunlar, donmuş saatlerin sinir sistemi... sayesinde bir anda erimesiyle gerçekleşecek... ve tüm bunlar gözeneklerden dışarıya akacak. Open Subtitles ولكن عاجلاً أم آجلاً, يجب أن تخرج لأنها ستصطدم ..و
    kalbini kontrol etmek için milyon kez denesen de o yine de çarpacak Open Subtitles حاول مليون مره أن تتحكم فى قلبك المجنون و لكنه سيستمر يخفق بشده
    Bastığın toprağı öpmek için çarpan yüreğim bundan sonra, o mübarek ayaklarınla basamadığın toprakları fethetmek için çarpacak, baba. Open Subtitles كان قلبى يتوق شوقا ليقبل الأرض التى كنت تمشى عليها والأن هو يتوق شوقا ليفتح البلدان والتى لن تستطيع أن تمشى عليا يا أبى
    Bu hızla çarpacak olursak karinaya büyük hasar veririz. Open Subtitles لو لامسناها بهذه السرعة ستدمر الجزء السفلي من السفينة
    Tanrı şahidim olsun ki, Bob, çok yakında o şeylerden biri seni çarpacak. Open Subtitles "الله شاهد على ما أقوله "بوب يوماً ما هذا الشيء سيصعقك
    Füze 20 saniye sonra çarpacak. Open Subtitles الصاروخ سيصطدم بنا خلال 20 ثانية
    Bize çarpacak Open Subtitles سيصطدم بنا سيطره على الصواريخ تقرير
    Kuyrukluyıldızın Dünya'ya çarpacak. Open Subtitles مذنبك سيصطدم بالأرض
    Birincisi evet, gökyüzünde bir kuyrukluyıldız var. Ve evet, Springfield'e çarpacak. Open Subtitles أولاً ، أجل يوجد مذنب بالسماء ، وأجل سيصطدم بـ(سبرنغفيلد)
    - Bu şey bize çarpacak mı? Open Subtitles هل سيصطدم هذا بنا ؟
    Bize tren çarpacak. Open Subtitles سيصطدم بنا قطار
    Ripcord, Moskova füzesi 4 dakika sonra çarpacak. Open Subtitles "سيصطدم صاروخ "موسكو بعد 4 دقائق
    Sonunda da yüzeyine çarpacak. Open Subtitles في النهاية، سيصطدم به
    Gelip evlerine çarpacak sandım. Open Subtitles ظننا أنه سيصطدم بمنزلهم
    Yıldız Diske çarpacak. Open Subtitles -النجم سيصطدم بالقرص
    Araba sürüşe devam ederse, yoldan geçen bir grup insana çarpacak, fakat araç direksiyon kırabilir, görgü tanıklarından birine çarpar ve böylece daha çok yaya kurtulmuş olur. TED إن استمرت السيارة في التقدم، ستصطدم بمجموعة من الراجلين وهم يقطعون الطريق، لكن السيارة تنحرف، لتصطدم بشخص واقف، لتقتله وتنقذ الراجلين.
    kalbini kontrol etmek için milyon kez denesen de o yine de çarpacak Open Subtitles حاول مليون مره أن تتحكم فى قلبك المجنون و لكنه سيستمر يخفق بشده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus