"çay ve" - Traduction Turc en Arabe

    • الشاي و
        
    • شاي و
        
    • والشاي
        
    • الشاى و
        
    • الشاي والكعك
        
    • وشاي
        
    • والشاى
        
    • على الشاي
        
    Neden hepsine bir fincan çay ve bisküvi ikram etmiyorsunuz? Open Subtitles لما لا تعطيهم كوباَ من الشاي و بسكويتاَ ليغصوا به
    İyi, avukatınla görüşmeye giderken buzlu çay ve kurabiye de al. Open Subtitles إذاً وأنتِ ذاهبةُ إلى المحامي أحضري معكِ بعض الشاي و الكعك
    Bir çay ve yanında aspirin ile kendine geleceksin. Open Subtitles كوبا ساخن من الشاي و قرص أسبرين و ستكونين بخير كالمطر
    Dün gece 15 tane çay ve soda içmek zorunda kaldım. Open Subtitles الليلة الماضية إضطررت لشرب 15 شاي و صودا
    Mutfakta çay ve kurabiye var. Yiyebilirsin. Open Subtitles يوجد شاي و طعام في المطبخ أعديماترغبينه.
    Bal, zencefilli çay ve tuzlu su boğaz ağrısına iyi gelir. Open Subtitles وغالباً ما يُستَخدَمُ العَسَلُ والشاي والزنجبيل والمياهُ المالحةِ لعلاجِ إلتهابِ الحَلقِ
    Domuz eti, yumurtalı sandviç, sosis, patates püresi gibi yiyecekler, çay ve kahve servisi yapılan bir yer. Open Subtitles يقدمون فيه طعاما متواضعا مثل الخنزير المقدد و ساندويتشات البيض مع السجق و البطاطس المهروسه و أقداح الشاى و القهوه
    Ah çocuklar Gammy'mle yaptığımız çay ve kurabiye saatlerini hatırladım. Open Subtitles يا رفاق، هذا يعيد لي ذكريات الشاي والكعك مع مدرستي.
    Üzümlü gazoz, siyah çay ve bir kaç damla çükündür suyu. Open Subtitles صودا بالعنب ، وشاي أسود والقليل من عصير الشمندر
    Şimdi ihtiyacını giderecek. Daha az çay ve içecek içmeliydi. Open Subtitles إنه يخفف عن نفسه الآن يجب أن يشرب قليلاً من الشاي و السوائل
    Unutmayın, yarın dört buçukta çay ve skandal var. Open Subtitles أيتها السيدات لا تنسين الشاي و النميمة غداً في الرابعة والنصف
    Geldiğiniz taraftaki mutfakta çay ve kahve var. Kullanmaktan çekinmeyin, zira ihtiyacınız olacak. Open Subtitles و الشاي و القهوة في المطبخ كما تحبون, و أخدموا أنفسكم
    Hiç de çay ve bisküvi havamda değilim. Open Subtitles لست بالمزاج المناسب لتناول الشاي و البسكويت
    Zenginliğimin kaynağı düzenbazlıktır kahve, çay ve köle satmaktır. Open Subtitles ثروتي تستمد من خداع الحمقى و بيع القهوة و الشاي و العبيد
    Bütün bu çay ve sabah kıyafetleri, abiyeler hiç hoş gelmiyor bugün bana. Open Subtitles كل فساتين الشاي و الصباح وثياب السهرة هذه لا تروق لي اليوم.
    Sadece bir bardak çay ve biraz sohbet için gelmiştim. Open Subtitles تمشيتُ إلى هنا فقط لتناول كوب شاي و التحدث
    Sana çay ve biraz kek getirdim İstemiyorum Open Subtitles -لقد أحضرت لك كوب شاي و بعض الكعك -لا أريد
    çay ve kurabiye olacaktı. Open Subtitles من المفترض أن تكون شاي و حلويات فقط.
    Güney-batı çay ve ipek yolu. Open Subtitles طريق الجنوبي الغربي وطريق الحرير والشاي.
    çay ve kahve içmeyi, işlenmiş gıdalar almayı tamamen bıraktı. Open Subtitles والقهوة والشاي ولم يعد يشتري أغذية مصنعة وجاهزة
    çay ve bisküvi şirketi için kötüyse şahsen benim için de kötüdür. Open Subtitles ريندا "سيء بالنسبة لشركتى " . الشاى و البسكويت
    Eh, güle güle. çay ve çörek için yine buluşmalıyız sizinle. Open Subtitles وداعاًَ، علينا اللقاء مجدداً لتناول الشاي والكعك
    Babam para alabilmek için işçi ofisine gittiğini söyledi öğle üzeri yumurta, çay ve ekmek alıp dönecekti. Open Subtitles قال أبّـي بأنّه كان يذهب إلى دائرة العمل للحصول على إعانـة العاطلين ،وسيكون بالمنزل بحلول الظهر ومعــه شرائح لحـم وبيض وشاي
    Çok acıktım. -Bir salata, buzlu çay ve sos alayım. Open Subtitles أريد السلطة والشاى البارد
    Biraz sabredin, efendim. çay ve yemek servisi yapılacak. Open Subtitles اصبر، سيدى أنت ستحصل على الشاي والوجبات الخفيفة، أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus