"çekerdi" - Traduction Turc en Arabe

    • يلتقط
        
    • يجذب
        
    • يأتي رافعا
        
    • يناشد
        
    Etrafta dolanıp hayvanların fotoğraflarını çekerdi. Vahşidoğa fotoğrafçısı olmak istiyordu. Open Subtitles كان يلتقط الصور للحيوانات و كان يريد أن يصبح مصوراً فوتوغرافياً للحياة البرية
    Yol boyunca kendisinin, köpeğin ve geçtiği yerlerin fotoğraflarını çekerdi. Open Subtitles وقد كان يقطع البلاد لذا فى الطريق كان يلتقط كل تلك الصور لنفسه , والكلب
    - Kiralık katil fazla dikkat çekerdi. Open Subtitles حسناً، يجذب القاتل المحترف الكثير من الانتباه. حقاً؟
    Her seyahatinde manyetik alanda bozunmalara sebep olarak çevredeki metalleri kendine çekerdi. Open Subtitles كلّما تسلّطَ نجميّاً، كان يسبّبُ تشويهاً في الحقل المغناطيسيّ، و يجذب الأغراض المعدنيّة نحوه.
    Ve sonra, birden, beyaz atlı bir şövalye koşarak gelir kılıcını çekerdi ve ben de el sallardım. Open Subtitles محبوسه في البرج عن طريق الملكة الشريرة و فجأة يأتي الفارس يأتي علي حصان ابيض و تتطاير حوله الالوان يأتي رافعا سيفة
    Belki bu ilgisini çekerdi Topuklu giymemiş bir kızın Open Subtitles وربما هذا يناشد شخص ما لا يرتدي كعب
    Radyo iki istasyon çekerdi ama bir tanesi çekmemeye başladı. Open Subtitles يلتقط الراديو محطتان لكنه خارج العمل
    O fotoğraf çekerdi. Sen poz verirdin. Open Subtitles ما إن يلتقط الصور حتى تبدأ بالتظاهر
    Mickey parasını bankadan mı çekerdi yoksa-- Open Subtitles أو يلتقط شيكه؟ بدقة تماماً.
    Her zaman fotoğraf çekerdi... Open Subtitles كان دوماً ما يلتقط الصور
    Onun dikkatini ne çekerdi biliyor musun? Open Subtitles تعلم مالذي يجذب انتباهها ؟
    Tetiği çekerdi ve sen çekmedin. Open Subtitles سوف يجذب الذناد, وانت لن تفعلt...
    Ve sonra, birden, beyaz atlı bir şövalye koşarak gelir kılıcını çekerdi ve ben de el sallardım. Open Subtitles و فجأة يأتي الفارس يأتي علي حصان ابيض و تتطاير حوله الالوان يأتي رافعا سيفة و اشاور لة بيدي
    Belki bu ilgisini çekerdi Topuklu giymemiş bir kızın Open Subtitles وربما هذا يناشد شخص ما لا يرتدي كعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus