Dört tekeri inik 57 model bir Cadillac'ı çekmek gibi olur. | Open Subtitles | هو سيكون مثل سحب سيارة بأربع عجلات فارغة من الهواء. |
Yara bandını çekmek gibi, gözünü kapat ve yap. | Open Subtitles | أنه مثل سحب اللاصق الطبي كل ما عليك أن تغلق عينيك و تفعلها |
Yara bandı çekmek gibi. Yap şunu. Hadi. | Open Subtitles | مثل سحب الشريط اللاصق هيا قم بذلك |
Bu minenin sisteminde kalmasını sağlıyor. Her nefesinde içine jilet bıçağı çekmek gibi. | Open Subtitles | هذا يبقي (الفيرفيان) في نظامها، وكأنّها تستنشق شفرة قاطعة مع كلّ نفس. |
Bu minenin sisteminde kalmasını sağlıyor. Her nefesinde içine jilet bıçağı çekmek gibi. | Open Subtitles | هذا يبقي (الفيرفيان) في نظامها وكأنّها تستنشق شفرة قاطعة مع كلّ نفس |
- Diş çekmek gibi, bilir misin? | Open Subtitles | ,انها مثل سحب الاسنان .أتعلم ماذا ؟ |
Acı verecek kadar sıkıcı şeyler için "diş çekmek gibi" benzetmesi yapılır. | Open Subtitles | عندما شيء ممل بشكب مؤلم الناس يقولون أنها "مثل سحب الأسنان" |
Yaşam desteğe bağlı bir hastanın... fişini çekmek gibi olacak. | Open Subtitles | سيكون مثل سحب مقبس على دعم حياة مريض |
Diş çekmek gibi bir şey. | Open Subtitles | هو مثل سحب الأسنان. |