"çetrefilli" - Traduction Turc en Arabe

    • معقدة
        
    • تعقيدًا
        
    • المعقدة
        
    Birçoğu çok çetrefilli sistemlerle çalışıyor; ordu, meclis, eğitim sistemi, vb. TED فالعديد منهم يعملون في انظمة معقدة جداً مثل الجيش .. والكونغرس والنظام التعليمي ..
    Ailenin her zaman ne kadar çetrefilli olduğunu görüyor musun? Open Subtitles أرأيت كم هي معقدة قضية العائلة؟ ماذا علي فعله؟
    Bütün yiyecek üreticileri onu işlenmiş gıdalar hakkında ve işlenmiş gıdaları nasıl daha iyi yapabilecekleri konusunda uzun ve çetrefilli bir müzakereye sürükledi. Open Subtitles كل صناعات الأغذية إستدرجوها إلى مناقشة طويلة معقدة بشأن الطعام المعالج كيف يمكننا جعل الطعام المعالج أفضل
    Oldukça basit bir soru, fakat bu sıralarda elbette basit sorular çok daha çetrefilli cevaplar buluyor. TED إنه سؤال بسيط للغاية ولكن في هذه الأيام، بالطبع، الأسئلة البسيطة تجلب إجابات أكثر تعقيدًا من أي وقت مضى
    Bu iş beklediğimden de çetrefilli çıktı. Open Subtitles هذا العمل أصبح أكثر تعقيدًا قليلاً مما توقّعت
    Evet fakat annenin sana söylemediği şey bu bombayı infilak ettirmek için küçük ama çetrefilli sorunu çözmemiz gerektiği. Open Subtitles نعم،لكن أمك لم تخبرك بأنه لتفجير هذه القنبلة يجب علينا حل بعض الامور المعقدة
    Bir hafta burada oturup çetrefilli bir plan yapabiliriz, değil mi? Open Subtitles يمكننا أن نجاس هنا لمدة أسبوع و ندبر خطة معقدة. فيها الكثير من التحولات، أليس كذلك؟
    çetrefilli kaderden muzdarip bir ben değilmişim gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنني لستُ الوحيد الذي يعاني من علاقة معقدة
    O da iş çıkışında sürekli o bara geliyordu. Ve sürekli en çetrefilli içkilerden istiyordu. Open Subtitles كان يأتي بعد العمل ويطلب مشروبات معقدة
    Mutluluğu güzel bir şekilde çetrefilli değildi. Open Subtitles سعادته كانت غير معقدة وبشكل جميل
    - 26 dakika. - İstediklerin, çetrefilli işler. Open Subtitles لديك 26 دقيقة - تعليماتك كانت معقدة -
    Sizin davanız daha da çetrefilli. Open Subtitles وقضيتك معقدة أكثر
    Bak, oraya gelip bunu yüz yüze yapardım ama biliyorsun ki Liz meselesi yüzünden bu biraz çetrefilli bir durum. Open Subtitles أنظري .. لكنت أتيت إليك بنفسي .. وقلت لك هذا مباشرة لكن أنت تعلمين أنها معقدة بسبب ليز) , أنت تعلمين؟
    Anlaşılan çetrefilli bir mesele de. Open Subtitles من الواضح أنها قضية معقدة
    Bay Winston'un söylemeye çalıştığı şey arkadaşım, Maria'nın durumları bazen çetrefilli hale getirdiği, ama başa çıkabilirim. Open Subtitles ما يحاول (وينستون) قوله هو أن صديقتي (ماريا) يمكن أن تكون معقدة أحياناً لكن يمكنني تولي أمرها
    İşin çetrefilli tarafı bundan sonra başlar. Open Subtitles النصف الثاني حيث يصبح أكثر تعقيدًا.
    Bu konudaki fikrimi değiştirmeyeceğimi göreceksin ve inanıyorum ki ikiniz Portsmouth gibi bir yere gitmezseniz çok daha az çetrefilli olacaktır. Open Subtitles ولن أغير رأيي في هذا الموضوع وسوف ترين, أنا واثق أن الأمر سيكون أكثر تعقيدًا لكما إذا لم تذهبا أنتم الإثنان إلى مكان كـ(بورتسموث) مثلًا
    Bu şemada, bu çetrefilli namussuzluk ağı açıkça ifade ediliyor. Open Subtitles أعتقد أن هذا الرسم الخطة يوضح الشبكة المعقدة للخداع
    Ve sürekli en çetrefilli içkilerden istiyordu. Open Subtitles و قد كان يطلب تنزيل المشروبات المعقدة
    Ve sürekli en çetrefilli içkilerden istiyordu. Open Subtitles و قد كان يطلب تنزيل المشروبات المعقدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus