Volialılar'ın çoğunu yokettiniz ve gezegenlerini bir çiftliğe çevirdiniz. | Open Subtitles | أنت طردت الكثير من الفوليانيين و حولت العالم بأكملة الى أرض زراعية |
Ama siz kuralları çiğnediniz ve bunu it dalaşına çevirdiniz. | Open Subtitles | أنت كسرت القواعد، حولت هذا الشيء بأكمله إلى نزاع. |
Önceden kesimhane olan bir yeri şiddet mekânına çevirdiniz! | Open Subtitles | لقد هاجم ابنك ابني لقد حولت هذا المسلخ المتعدد |
Bunun baltalarımızı gömmek için iyi bir fırsat olduğunu düşünmüştüm ama sizler bunu aptal bir içki oyununa çevirdiniz. | Open Subtitles | إعتقدت بأنها ستكون فرصة لنا لدفن الأحقاد لكن عوضاً عن ذلك حولتموني إلى مجرد لعبة شرب غبية. |
Sonra da beni iğrenç bir kaltağa çevirdiniz. | Open Subtitles | ومن ثم حولتموني إلى سافلة. |
Bu ıssız bölgede yenilgiyi zafere çevirdiniz. | Open Subtitles | هنا في البرية لقد حولتم الهزيمة إلى نصر |
24 doları 1500'e çevirdiniz. | Open Subtitles | $لقد حولت 24$ إلى 1500 |
Programı Survivor'a çevirdiniz. | Open Subtitles | ، لقد حولتم البرنامج إلى نسخة من برنامج(الباقون أحياء)! |