"çevirmeye" - Traduction Turc en Arabe

    • تحويل
        
    • تحويله
        
    • للاتصال
        
    • التدوير
        
    • لفها
        
    • لتَحويل
        
    • الضخ
        
    • أن أحول
        
    Hükümetten birileri kısırlık araştırmasını bir silaha çevirmeye karar vermiş. Open Subtitles احد ما في الحكومة قرر تحويل بحوث العقم الى سلاح
    Hükümetten birileri kısırlık araştırmasını bir silaha çevirmeye karar vermiş. Open Subtitles احد ما في الحكومة قرر تحويل بحوث العقم الى سلاح
    Bu herifi yakalamaya çalışıyorum. Onu kahrolası bir halk kahramanına çevirmeye değil. Open Subtitles أنا أحاول القبض علي الرَجٌل ولست أحاول تحويله لبطل قومي
    Bu gemi Dünya'yı çevirmeye yeterli değil. Open Subtitles هذه السفينة ببساطة ليست لديها الامكانية للاتصال بالارض.
    Geçitteyim. çevirmeye başlıyorum. Open Subtitles أنا عند البوابة,سأبدأ في التدوير
    çevirmeye devam ettim ve durdu. Open Subtitles واصلت لفها وإدارتها فتوقفت
    Sizce de öyle değil mi? İçindeki her bir makaleyi bir Rolex saat reklamına çevirmeye çalışan spam botları geziyor. TED أليس كذلك؟ هناك الرسائل المزعجة تستهدفها، تحاول تحويل أي مقال الى إعلانات لساعات رولكس.
    Niye, hayatımı gerçek bir cehenneme çevirmeye devam edebilsinler diye mi? Open Subtitles لماذا، لأجعلهم يستمرون في تحويل حياتي لجحيم ؟
    Bu yüzden o da sehir projelerini yayalara kapali, latte içilebilen parka çevirmeye çalisiyor. Open Subtitles لأنه أراد تحويل مشاريع مجلّس المدينة، إلى ملهى مُترّف.
    Evimde, Noel'i Cinco de Mayo'ya çevirmeye çalışan Kolombiya'lılar var. Open Subtitles يحاولان تحويل عيد الميلاد إلى "سينكو دي مايو" يومتوحيدواستقلالالمكسيكCinco deMayo*
    Bu yüzden o da şehir projelerini yayalara kapalı, latte içilebilen parka çevirmeye çalışıyor. Open Subtitles لأنه أراد تحويل مشاريع مجلّس المدينة، إلى ملهى مُترّف.
    Bu partiyi cenazeye çevirmeye kararlı mısın? Open Subtitles إذن، أنت عازمة على تحويل هذا الحفل إلى مأتم؟
    Onu bizim için bir değere çevirmeye çalışıyordum. İşimi yapıyordum ben. Open Subtitles كنتُ أحاول تحويله إلى مصدر قيّم، كنتُ أقوم بعملي.
    Onu olmadığı bir şeye çevirmeye çalışıyorsun. Open Subtitles تحاول تحويله إلى غير ما هو عليه
    Margaux onu olmadığı birine çevirmeye çalışıyor gibi. Open Subtitles ...الأمر كما لو أن (مارغو) تحاول تحويله لشخص لا يكون عليه
    Bu gemi Dünya'yı çevirmeye yeterli değil. Open Subtitles ببساطة ليست لديها الامكانية " للاتصال بـ"الارض حتي لو استطعنا اصلاح نظام دعم الحياة
    Geçidi çevirmeye hazırlanıyorlar. Open Subtitles أنهم يستعدون للاتصال بالبوابة
    - çevirmeye devam et. Open Subtitles استمر في التدوير وحسب.
    çevirmeye başla! Open Subtitles -إبدئي في التدوير
    çevirmeye çalışacağım. Open Subtitles سأحاول لفها
    Endüstriyel kaynaklarla güneşten gelen radyasyonu elektriğe çevirmeye yarayan bir ünite. Open Subtitles الوحدة الضرورية لتَحويل الإشعاع مِنْ الشمسِ إلى كهرباءِ على القاعدةِ الصناعيةِ.هي فقط بذلك الحجمِ.
    - çevirmeye devam et. Open Subtitles واصل الضخ
    Hayatını daha uzun bir süre cehenneme çevirmeye niyetliyim. Open Subtitles أنا أخطط أن أحول حياتكِ لجحيم لمدة طويلة جدًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus