Zindanında, etrafı garip seks oyuncaklarıyla çevrili, kendi kırbacıyla boğulmuş halde. | Open Subtitles | في برجها المحصن، محاطة بألعاب جنسية مخيفة و مخنوقة بسوطها الخاص |
Bu zıpkın bizi korkunç mercan kayalıklarla çevrili... ve içinde kötü bir büyücü... barındırma ihtimali olan bir adaya götürüyor. | Open Subtitles | اسمع، هذه الحربة تأخذنا إلى جزيرة محاطة بحيد بحريّ مخيف وقد تحوي مشعوذاً شرّيراً جدّاً والآن رجاءً، أنا بحاجة للتركيز |
Herşeyden önce, o bölge uyuşturucu... trafiğinin aktığı gecekondu mahalleleriyle çevrili. | Open Subtitles | المكان تحيط به أحياء الفقراء المنطقة مملوكة من قبل تجار المخدرات |
Hayat sizi zorladığında stres tepkiniz size değer veren insanlarla çevrili olmanızı ister. | TED | وعندما تصعب الحياة، تريد استجابتكم للضغط أن تكونوا محاطين بأشخاص يهمهم أمركم. |
Suyla çevrili ve bununla tanımlanan bir eyaletiz, ama yüzyıllardır bataklıklar ve sulak alanlar mücadele edilmesi gerekli engeller olarak görüldü. | TED | نحن في ولاية يحيط الماء بها، ولعدة قرون، اعتبرت المستنقعات والأهوار عقبةً يجب التخلص منها والتغلب عليها. |
Kuliste olmak, akrobatlar, aktörler, sihirbazlarla çevrili olmak insanı zehirleyen bir şeydi. | Open Subtitles | أن أكون في الكواليس محاطاً بالمهرجين، الممثلين و السحرة كان أمراً مؤلماً |
"etrafım sonsuz olasılıklarla çevrili olurdu." Ama zırva bu. Bıktım artık. | Open Subtitles | لا شيء حولي, بإمكانيات لا محدود وهذا أمر تافه, وسأمت منه |
Ancak dokuz-on yaşında bir kız çocuğu, odanın ortasında, etrafı kitaplarla çevrili olarak oturuyor. | TED | فتاة بالكاد تبلغ التاسعة او العاشرة تجلس في منتصف الحجرة محاطة بالكتب |
İnsanlar tarafından zaptedilemez, 1000 metre yüksekliğinde duvarlarla çevrili, ormanları andırıyorlar. | TED | هي محاطة بجدران يبلغ طولها حتى 1000 متر، تشبه قلعة منيعة من قبل البشر. |
Dolayısıyla Amsterdam, çiçek bahçeleriyle çevrili konaklarda yaşayarak refahlarını gözler önüne seren varlıklı ve marifetli tüccar ve tacirlerle doluydu. | TED | وبذلك كانت أمستردام مليئة بالتجار الأغنياء والأثرياء الذين أظهروا ثراءهم بالعيش في قصور محاطة بحدائق من الزهور. |
"Karnın, zambaklarla çevrili bir buğday kümesi." | Open Subtitles | وخصرك مثل كومة من القمح محاطة بزهور الزنبق |
Etrafı tanımadığı insanlarla çevrili, bir odada oturuyor ve, mutfak için renk kataloglarını inceliyor. | Open Subtitles | إنها جالسة فى غرفة و محاطة بأناس لا تعرفهم تتصفح فهرسا لانواع طلاء المطابخ |
Üç numaralı gelin, alev kızılı saçlarını kaynayan lavlarla çevrili bir kaledeki ejderhanın korumasından alıyor. | Open Subtitles | الأميرة رقم 3 مسجونة في قلعة تحت حراسة تنين ينفث النيران محاطة بحمم ملتهبة، ولكن لا تدع هذا يخيفك |
Başaramayacağını düşündüğün şeyleri yapmanın en hızlı yolu etrafının bunu başarmış insanlarla çevrili olmasıdır. | TED | أسرع طريقة لتقوم بأشياء لا تظنها ممكنة، هي أن تحيط نفسك بأشخاص يقومون بها بالفعل. |
Çok daha büyük bir ortamın parçasıyız ve aslında yıldızlararası misafirlerle çevrili olup farkında bile olmayabiliriz. | TED | نحن جزء من بيئة أكبر بكثير، وفي الحقيقة، ربما نكون محاطين بالزوار النجميين ولا نعرف ذلك حتى. |
Orta yaşlı biri, etrafı kız öğrencilerle çevrili belki bakmanız gereken odur. | Open Subtitles | رجــل في منتصف العمر، يحيط نفسه بفتيات المدارس، ربمــا هذا هو الذي يجب أن تجده. |
Yine kendinizi yabancı bir ülkede, yabancılarla çevrili bulursanız gülümsemek size oldukça çok zaman tanıyacaktır. | TED | ولكن إذا وجدت نفسك يوماً ما محاطاً بالغرباء في أرض غريبة، فإن ابتسامة ودية يمكن أن تساعد كثيراً. |
"etrafim sonsuz olasiliklarla çevrili olurdu." Ama zirva bu. Biktim artik. | Open Subtitles | لا شيء حولي, بإمكانيات لا محدود وهذا أمر تافه, وسأمت منه |
Buz gibi bir Paris sokağında etrafı erkeklerle çevrili bir kadın görüyorum. | Open Subtitles | أَرى إمرأة مُحاط مِن قِبل الرجالِ على شارع باريس بارد. |
Jiletli telin, daha aydınlık bir yarının umutlarını kestiği, uzun beton duvarlarla, çelik parmaklıklarla çevrili. | TED | محاطا بجدران خرسانية عالية، وقضبان فولاذية، حيث تبرع الأسلاك الشائكة في قطع طريق أحلامنا نحو غد أكثر إشراقاً. |
Kamboçya'ya ulaştığımda, sefaletle çevrili bir yerde, tatilde olduğum için huzursuz hissettim ve karşılığında bir şey yapmak istedim. | TED | عندما وصلت إلى كومبوديا، شعرت بعدم الإرتياح كوني في عطلة ومحاطة بكثير من الفقر أردت أن أفعل شيئًا بالمقابل. |
Efendim, Kuzey Garnizonu'nu çevreleyen orman, Örümcek Ağı Kalesi'ndeki silahlı askerler tarafından çevrili. | Open Subtitles | سيدي الغابات المحيطة بالحامية الشمالية مليئة بالجند المسلحين جميعهم من قلعة شباك العنكبوت |
Yolda gelirken de gördüğünüz gibi etrafımız karayolları ile çevrili. | Open Subtitles | كما رأيتَ في طريقك إلى هنا، نحن مُحاطون بالطرق السريعة. |
Bölmek istemem ama denize gömülmek üzere olan bir kaledeki askerlerle çevrili durumdayız. | Open Subtitles | لا اقصد ان اقطع لكن نحن محاصرون, من الجنود بالقلعة التي ستغرق حالاً. |
Karayla çevrili bu ördek havuzunda park etmiş bu vagonları nasıl takviye etmemizi bekliyorlar? | Open Subtitles | هكذا يتوقعوا أن نمدهم بهذه العربات للمعركة الكبرى ونقف بعيداً هنا فى بحيرة البط هذه المحاطة باليابسة |
İşteki temel farklılık sanal ağın nesneleri ile çevrili ve bu açıdan sanal ağ sorun olarak gözüküyor. | TED | لكن الاختلاف الكبير هو، في العمل، أنا محاط بأدوات سيبرانية، ويبدو أن بهذه الحالة السيبرانية هي المشكل. |
Tamamen okyanusla çevrili, donmuş bir kıta. | Open Subtitles | إنها قارة متجمدة يُطوقها المحيط تماماً |