"çiftin" - Traduction Turc en Arabe

    • زوجين
        
    • الزوجان
        
    • الثنائي
        
    • الزوج
        
    • الأزواج
        
    • ثنائي
        
    • زوجان
        
    • الزوجين
        
    • الازواج
        
    • لزوجان
        
    • للزوجان
        
    • للزوجين
        
    • الزوجِ
        
    • اثنان في
        
    Televizyon bir çiftin konuşmak zorunda olmadan birbirlerine katlanmalarını sağlayan evlilik yardımıydı. Open Subtitles هذا الجهاز الذي يساعد أي زوجين على تحمل بعضهما دونما الحاجة للحديث
    Affedersiniz, şu yönden gelen genç bir çiftin geçtiğini gördünüz mü? Open Subtitles اعذريني، هل رأيتِ زوجين شابين يمرّون بالقرب قادمين من هذا الإتجاه؟
    Bu talihsiz çiftin ayrıldığı fırtınanın ortasında malikanedeki bir faytoncu vardı. Open Subtitles كما ترى ، فى الهوة التى تفصل هذان الزوجان التعيسان كان هناك حوذى فى الضيعة ، كلب لواطى
    Bilmem, sadece eşcinsel bir çiftin... kalıbı kırması çok enderdir de. Open Subtitles إذاً لا أعلم لأنه من النادر أن يقوم الثنائي بكسر القواعد
    Sevgi, evli bir çiftin arasında var olmalıydı, değil mi? Open Subtitles من الطبيعي أن نجد الحب بين الزوج وزوجة، أليس كذلك؟
    Gottman yüzlerce çiftin karşılıklı konuşmasını gözlemledi ve tahmin edebileceğiniz her şeyi kayıt altına aldı. TED قام جوتمان بمراقبة مئات من الأزواج وهم يتحدثون وقام بتسجيل، كل ما قد تفكرون فيه.
    Sonra bir çiftin hayatını değiştiren o büyük gün geldi çattı. Open Subtitles ثم جاء اليوم الذي يغيّر كل ثنائي إلى الأبد
    Eşim ve ben, mahallemize genç bir çiftin taşındığını görünce çok mutlu olmuştuk. Open Subtitles لقد كنا أنا وزوجتي سعيدان جدًا لرؤية زوجان يافعان ينتقلان إلى هذا الحي.
    Affedersiniz, şu yönden gelen genç bir çiftin geçtiğini gördünüz mü? Open Subtitles اعذريني، هل رأيتِ زوجين شابين يمرّون بالقرب قادمين من هذا الإتجاه؟
    Taipei'de, her metroya binişimizde yeni bir lezbiyen çiftin elele tutuştuğunu görüyorduk. TED في تايبيه، في كل مرة نركب فيها مترو الأنفاق، نرى زوجين مثليين يمسكان بيد بعضهما البعض.
    Başsavcı çiftini biliyor ve bu çiftin işe yaramayacağını da biliyor. Open Subtitles المدعي العام كون مجموعة من زوجين لكنه يعتقد أنه ليس ورقا قويا
    Yaşlı çiftin ne kendilerinin, ne çocuklarının ne de torunlarının hayatlarının içine sıçılmamıştı. Open Subtitles الزوجان العجوزان لم يكونوا فاشلون وكذلك أولادهم وأحفادهم
    Diğer çiftin anlayış göstereceğine eminim. Open Subtitles الزوجان الآخران، وأنا متأكد من أنها سوف نفهم.
    Bir çiftin güçlü ve tutkulu yanlarının birbirini karşılaması gerekir. Open Subtitles بل أن الثنائي يجب أن يكون متساوياً في القوة والحب
    Burada olan bu çiftin yeni sosyal gruplarını belirleyecek yeni bir imza oluştururken bu öğrenme işlemini kullanmasıdır. TED والذي يحدث هو ان هؤلاء الثنائي .. يتعلمون ان يطوروا اشارة جديدة لكي تميز هذه الرابطة الاجتماعية
    O zamanlar ne dediğini sağır-dilsiz çiftin seni kandırdığını hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكر ماذا قلت حينها ؟ أن ذلك الزوج الأبكم قد خدعك
    Hayır ama çiftin bir arkadaşıyla konuştuk, beraber evlilik terapisi gezisindelermiş. Open Subtitles أي نشاطات منذ حوادث القتل؟ لا لكن تحدثنا الى أصدقاء الزوج
    Ve birçok çiftin duşta şansı yaver gitmiş. Open Subtitles والكثير من الأزواج يحالفهم حظ كبير في الاستحمام
    Evli bir çiftin yaptıklarına bu şekilde gözünü dikip bakmamalısın. Open Subtitles لا يجب أن تنظري إلى ما يفعلهُ ثنائي متزوج
    Neyse dediğim gibi yaşlı bir çiftin hikâyesine dek, gerçek aşk nedir bilmiyormuşum. Open Subtitles على اي حال كما كنت اقول لأخبركم شئ عن الحب الحقيقي , كان هنالك زوجان مسنان
    Böyle sadık bir çiftin karşılıklı ilgiden dolayı birbirlerine bağlandıklarını bilmek güzel. Open Subtitles سيكون لطيفاً أن تعتقد أن هذين الزوجين المخلصين ارتبطا سوية بعاطفة مشتركة.
    Bu doğru. Yakın arkadaş olduğunuz bir çiftin boşanması, sizin boşanma olasılığınızı yüzde 75 arttırıyor. TED ذلك حقيقي, عندما ينفصل احد الازواج من اصدقاءك المقربين يزيد ذلك من فُرصة طلاقك بحوالي 75 في المئة
    Yaşlı bir çiftin kasasının o soygunla ne alâkası olabilir? Open Subtitles ما علاقة صندوق ودائع لزوجان مُسنّان بما يجري في ذلك المصرف؟
    Terapistin işi en sonunda, sanırım çiftin karar vermesine izin vermek. Open Subtitles في النهاية واجب المعالج على ما أعتقد... أن يترك القرار للزوجان
    Mutlu bir çiftin fotoğrafını istiyor. Open Subtitles كي يتمكن من التقاط صورة للزوجين السعيدين
    Buraya gel ve mutlu çiftin şerefine kadeh kaldır. Peki. Open Subtitles إصعدْ هنا وصنع a نخب إلى الزوجِ السعيدِ.
    Aramizdaki yakinlik çogu çiftin sahip oldugundan daha fazla. Open Subtitles هناك ألفةً بيننا أكثر من أي اثنان في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus