"çiftlerden" - Traduction Turc en Arabe

    • الأزواج
        
    • الثنائيات
        
    • الثنائي
        
    • الزوجِ
        
    Bunların, ellerini birbirlerinden uzak tutamayan çiftlerden olması gerekli değil. TED كما أنهم ليسوا بالضرورة من الأزواج الذين لا يستطيعون مُقاومة لَمس بعضهم لبعضٍ طوال الوقت.
    Orkide toplayan veya bir sürü kuşu olan o yaşlı çiftlerden biri olacağız. Open Subtitles سنصبح أحد الأزواج كبار السن الذين يجمعون السحالب أو يربون الطيور.
    Şu genç modern çiftlerden biri elini sıkmaya kalktı bir gün. Open Subtitles كان هنالك أحد الأزواج حاول أحدهم مصافحته
    O tarz çiftlerden olmak istemeyiz. Haklısın. Open Subtitles -لا نريد أن نكون مثل هذا النوع من الثنائيات
    Kurallarda açık varmış. Tek erkeklerden men edilmişim, çiftlerden değil. Open Subtitles هناك ثغرة, لقد طردوني من الفردي لكن ليس من الثنائي
    Belki de devamlı konuşmak zorunda kalan, çiftlerden biri değillerdir. Open Subtitles هم نوعَ الزوجِ الذي لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ... تكلّمْبشكلثابت.
    Evet, şu çiftlerden biri olmadığımızı görmek güzel. Open Subtitles . نعم ، مسرورة نحن لسنا أحد أولئك الأزواج . أو أى نوع من الأزواج
    Yani, dışarıdaki çiftlerden kaç tanesi gerçekten eğleniyor? Open Subtitles كم عدد الأزواج الذين يقضون وقتاً ممتعاً هناك؟
    Düşünüyorum, Doktor, ama diğer evli çiftlerden daha çok d.züşüyoruz. Open Subtitles بلى يا دكتورة. لكننا نتضاجع أكثر من كلّ الأزواج التي أعرف
    Düşünüyorum, Doktor, ama diğer evli çiftlerden daha çok d.züşüyoruz. Open Subtitles بلى يا دكتورة. لكننا نتضاجع أكثر من كلّ الأزواج التي أعرف
    Yatağa girip tek kelime konuşmadan TV izleyen o çiftlerden olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون كهؤلاء الأزواج يستلقون في السرير ويشاهدن التلفاز بدون كلام
    Gerçekten âşık olduğunu bildiğin çiftlerden kaçı birbirlerini tamamen sinir etmiyorlar? Open Subtitles كم من الأزواج المغرمة تعرفينها لا يسودها الملل؟
    Sadece, sen her zaman çiftlerden biriyle sorun yaşıyorsun. Open Subtitles الأمر فقط أنكَ تعاني من بعض المشكلات، بشأن الأزواج
    Yatağa giriş zamanları farklı olan çiftlerden nefret ediyorum. Open Subtitles أكره أن نكون واحد من هؤلاء الأزواج الذين لديهم موعد نوم منفصل
    Evet, benimle burada biraz takıl, o çiftlerden birkaçıyla tanış. Open Subtitles أجل ابقي معي هنا وقابل بعض هؤلاء الأزواج
    Böyle suçları işleyen çiftlerden birçok örnek verebiliriz. Open Subtitles هناك الكثير من الأمثلة عن الأزواج الذين ارتكبوا جرائم متسلسلة.
    Tanıdığın çiftlerden kaçı berbat bir boşanma yaşadı? Open Subtitles كم عدد الأزواج الذين كانوا متزوجين الذي تعرفهم وحصلوا على طلاق مروع؟
    Ve bence biz, nasıl tanıştıkları sorulduğunda çok uzun bir hikâyesi olan o çiftlerden birisiyiz. Open Subtitles و أعتقد أننا ذلك الثنائي الذي يملك قصة طويلة عندما يسألنا أحد كيف تعرفنا على بعضنا.
    Kesinlikle ev eşyalarıyla kavga eden amatör çiftlerden daha iyiydik. Open Subtitles لشقتي لكننا كنا مثاليين بالتأكيد أفضل من ذلك الثنائي الهاوي يتجادلون في قسم الأدوات المنزليه أعني, بسبب مناشف الصحون؟
    Ben artık, solaryum salonlarına ayda 600 dolar harcayan, sadece spor salonuna gitmek için bile bir saatte ancak hazırlanan, insanları vücutlarındaki yağ oranına göre değerlendiren o mükemmel çiftlerden olamam. Open Subtitles أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ هذا الزوجِ الجميلِ الذي يَصْرفُ 600$ شهر على دِباغَة الصالوناتِ، الذي يَأْخذُ ساعةً للإِسْتِعْداد فقط للذِهاب إلى الجمنازيومَ، الذي يَقِيسُ الناسَ يساوي بنسبة جسمِهُمْ المئويةِ السمينةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus