Çok zorlu bir vakayı çalıştık, tüm Çin'deki ormanların yokolması vakasını. | TED | قمنا بذلك لقضية صعبة جدا كانت لعملية ازالة الغابات في الصين. |
Ve Çin'deki hükümetin ve otoritelerin almış olduğu desteği rakamsal verilerle gösterdin. | TED | وقد أظهرت أرقام حول الدعم الذي تحظى به الحكومة والسلطات في الصين. |
2018 yılı itibariyle Çin'deki üretim maliyetleri ABD ile aynı olacak. | TED | بحلول عام 2018، تكاليف التصنيع في الصين ستكون مساوية للولايات المتحدة |
Kara Ejder Nehri, Çin'deki en küçük etnik gruplardan birinin evidir. | Open Subtitles | إنّ نهر التنين الأسود موطن احد المجموعات العرقية الأصغر في الصين. |
Böylece Çin'deki yunuslar şimdilik güvendeler. | Open Subtitles | وهكذا ، الان ، فى الصين الدلافين البيضاء وتعقد علي |
Son 20 yıldır bu tarz küçük çaplı koruma alanları Çin'deki 150 vahşi timsah türünün soyunun tükenmesine engel olmuş. | Open Subtitles | في أخر 20عام مضت مشاريع الحماية الصغيرة المماثلة هي التي حمت 150 من التماسيح البرية في الصين من خطر الإنقراض |
Kule çarpık yapılaşması diyebileceğimiz Çin'deki bu inanılmaz yeni şehirler var. | TED | وهذه المدن الجديدة التي لا تصدق في الصين التي يمكنكم تسميتها بالتوسع العشوائي للأبراج. |
Böylece dedik ki, tamam, yeni şehirlere bakalım, ve Çin'deki birkaç yeni projenin içine girdik. | TED | لذك فقد قلنا ، حسناً ، دعونا ننظر إلى المدن الجديدة ، ونحن مسؤولون عن مجموعة مشاريع لمدن جديدة في الصين. |
hatta ben Çin'deki olimpik ajanda hakkında konuşurken yeşil tutku ve gayeler hakkında. Ben şu gmörüşü seslendiriyorum -- Yeni yıldan bir önceki gün kafamdan geçiyordu. | TED | وبطريقة ما، كان أحد جوانب هذا الحوار قد أُثير خلال ليلة رأس السنة، حينما كنت أتحدث عن الأجندة الأولمبية في الصين من حيث طموحاتها وتطلعاتها الخضراء. |
Mesela, Çin'deki arka sokaktaki bir seks dükkanından aldığım bu Viagra gibi. | TED | كهذا، هذه علبة فياجرا قمت بشرائها من أحد محلات بيع الأدوات الجنسية في أحد الشوارع المظلمة في الصين. |
Bu Çin'deki Qinhuangdao'da: Orta gelir düzeyi için evler, ki burada her dairenin üç saat gün ışığı alması için bir yönetmelik mevcut. | TED | هذه في تشينهوانغداو في الصين: سكن ذوي الدخل المتوسط، حيث يوجد قانون داخلي بأنه على كل شفقة تلقي ثلاثة ساعات من ضوء الشمس. |
Apple firması, Çin'deki fabrikalarında yenilenebilir enerji kullanmayı taahhüt etti. | TED | كما تعهدت شركة آبل بأن تستعمل مصانعها في الصين الطاقة المتجددة. |
İşte böyle indik, dünya liderlerinin Çin'deki en önemli toplantısında hem de. | TED | هكذا هبطنا متجهين لأهم اجتماع لقادة العالم في الصين. |
Çin'deki araştırmacılar, birkaç ay önce genetik yapısı değiştirilmiş embriyoların yaratıldığı bilgisini verdiler. | TED | إذ قام باحثون في الصين وقبل بضعة أشهر فقط بالإعلان عن إنجاز صناعة الأجنة البشرية المعدلة وراثياً. |
Morali bozulan çalışanlarımıza Çin'deki her bir çiftçiyle tanışmadan pes etmeyeceğimizi söyledim. | TED | أخبرت الموظفين القلقين العاملين معي أننا لن نيأس حتى نقابل كل مزارع محلي في الصين. |
Halbuki Çin'deki insanlar, devletin doğabilecek problemleri önleyeceğine inanıyor, bu her zaman gerçekleşmese de insanlar inanmaya devam ediyor. | TED | بينما نجد في الصين أن الناس يعتقدون بأن الحكومة ستمنع حدوث الأزمات، والذي لا يحدث دائما، ولكن الناس يصدقون ذلك. |
Tıpkı bir arkadaşımın, Çin'deki kömür fabrikaları durduğu sürece 4 çekerli arabasından vazgeçmemesi gibi. | TED | مثل صديقي الذي قال أنه لن يتوقف عن قيادة عربته حتى تتوقف مصانع الفحم في الصين. |
Anne olmak çocukluğuma tamamen yeni bir bakış açısı sağladı ve Çin'deki çocukluk yıllarımdaki anılarımı geri getirdi. | TED | أن أصبح أماً أعطاني وجهة نظر جديدة عن طفولتي واسترجعت ذكريات حياتي في الصين |
Son 40 yılda Çin'deki mangrovların yüzde 80'i yok edildi. | Open Subtitles | في السنوات ال 40 الماضية نسبة ثمانين في المائة من اشجار المنغروف فى الصين قد دمرت |
kendisi Çin'deki diplomatik ziyaretinden henüz döndü. | Open Subtitles | الذى عاد مؤخراً من مهمته السياسية من الصين. |
Ve bu Çin'deki tüm çaylardan daha değerli. | Open Subtitles | .وذلك يساوي أكثر من الشاي بالصين |