"çince konuşuyor" - Traduction Turc en Arabe

    • متحدثاً بالصينية
        
    Hatain Patel : (Çince konuşuyor) Yuyu Rau : Selam, ben Hetain. Ben bir sanatçıyım. TED هيتين باتيل: (متحدثاً بالصينية) يويو راو: مرحبا، أنا هيتين.
    HP: (Çince konuşuyor) YR: İzin verirseniz, size biraz kendimden ve sanatımdan bahsetmek istiyorum. TED هيتين باتيل: (متحدثاً بالصينية) يويو راو: إن سمحتم لي، أود أن أحدثكم قليلاً عن نفسي و عن عملي الفني.
    (Gülüşmeler) HP: (Çince konuşuyor) (Gülüşmeler) YR: Söylememe gerek yok ama, dinleyicilerin arasında Manadarin dili konuşanlardan özür dilemek isterim. TED (ضحك) هيتين باتيل: (متحدثاً بالصينية) (ضحك) يويو راو: يتوجب حتماً أن أعتذر إلى أي متقن للغة الماندرين الصينية بين الجمهور.
    HP: (Çince konuşuyor) YR: Örümcek adam çizgi romanlarını okurdum, kung-fu filmleri seyrederdim, Bruce Lee'den felsefe dersleri alırdım. TED هيتين باتيل: (متحدثاً بالصينية) يويو راو: اعتدت على قراءة قصص الرجل العنكبوت، و مشاهدة أفلام الكونغ فو، و تعلم دروس الفلسفة من بروس لي.
    HP: (Çince konuşuyor) YR: Aslında, bunları giyerken rahat hissettiğim tek yöntem, sanki bir kung-fu savaşçı kıyafetiymiş gibi davranmak, Li Mu Bai'nin filmindeki gibi, "Kaplan ve Ejderha". TED هيتين باتيل: (متحدثاً بالصينية) يويو راو: في الواقع، أن الطريقة الوحيدة التي أشعر بالراحة حين إرتدائها هي حين أتظاهر بأنها جلباب محارب الكونغ فو مثل "لي مو بأي" في تلك الأفلام، "النمر الرابض, التنين الخفي."
    HP: (Çince konuşuyor) YR: Manchester yakınlarında doğdum ve büyüdüm, İngiltere'de, ama sizinle İngilizce konuşmayacağım, çünkü kuzeyli aksanımdan dolayı oluşabilecek önyargılarıdan kaçınmaya çalışıyorum. TED هيتين باتيل: (متحدثاً بالصينية) يويو راو: لقد ولدت و تربيت قرب مانشستر، في إنكلترا، ولكني لن أتحدث مستخدماً اللغة الإنجليزية لأنني أسعى إلى تجنب أية افتراضات قد تحكمون بها علي بسبب اللهجة الشمالية التي أستخدم .
    (Gülüşmeler) HP: (Çince konuşuyor) YR: Çin Mandarin dili ile bunu maskelemenin tek sorunu sadece Çin'i ziyaretimde kalpten öğrendiğim bu paragrafı söyleyebiliyor olmam. (Gülüşmeler) Yani tek yapabileceğim bunu değişik tonlamalarda tekrar etmek ve anlamayacağınızı ummak. TED (ضحك) هيتين باتيل: (متحدثاً بالصينية) يويو راو: المشكلة الوحيدة هي محاولة التحدث بواسطة لغة الماندرين الصينية في الحقيقة أنا أكرر فقرة واحدة تعلمتها عن ظهر قلب حينما كنت في زيارة في للصين. (ضحك) كل ما يمكنني القيام به هو تكرار تلك الفقرة في نغمات مختلفة وآمل أنكم لن تلاحظوا ذلك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus