"çirkinleşecek" - Traduction Turc en Arabe

    • ستسوء
        
    • قبيحاً
        
    • بشعاً
        
    • قبيحا
        
    Onları hemen ekemezsek işler cidden çirkinleşecek. Open Subtitles لو لم نتخلص منهم سريعاً ستسوء الأمور كثيراً
    Yoksa işler çok çirkinleşecek ve dikkatli olmamız gerekecek, tamam mı? Open Subtitles لأن الأمور ستسوء بسرعه لو لم نكن حذرين
    Adamlarına geri çekilmelerini söyle yoksa işler çirkinleşecek. Open Subtitles أمر رجالك بالتراجع وإلا ستسوء الأمور
    Her zaman dediğim gibi; güzelleşmeden önce çirkinleşecek. Open Subtitles كما أقول دائماً, سوف يصبح قبيحاً قبل أن يصبح جميلاً
    Onları tek tek ezeceğim mahvedeceğim ve daha da çirkinleşecek. Open Subtitles سأقوم بضرب كل واحد منهم بالمطرقة و إسقاطهم .ثم سيكون هذا قبيحاً
    Birbirimizden nefret etmeye başlayacağız ve işler çirkinleşecek. Open Subtitles .وسنبدأ بكره بعضنا البعض .وسيصبح الأمر.. سيكون بشعاً
    Ama iki dönem görevine oynayacak. Bundan sonrası çirkinleşecek. Open Subtitles لكنه سيقاتل من أجل عهدته الثانية سيكون الأمر كله قبيحا
    Böyle yapmaya devam ederseniz, işler çabucak çirkinleşecek. Open Subtitles ولو واصلت فعل هذا ستسوء الأمور
    Böyle yapmaya devam ederseniz, işler çabucak çirkinleşecek. Open Subtitles ولو واصلت فعل هذا ستسوء الأمور
    Emin değilim, Clark. Sanırım iyi bir şeyler olmadan önce işler biraz çirkinleşecek. Open Subtitles لا أعرف يا (كلارك)، أعتقد أن الأمور ستسوء قبل أن تتحسن
    - Bu iş çirkinleşecek. Open Subtitles إن الأمور ستسوء
    Yakında işler çirkinleşecek. Open Subtitles و ستسوء الأمور هنا بسرعة
    Çöpleri kaldır, Gainey, yoksa işler çirkinleşecek. Open Subtitles أزل النفايات(جيني) والا ستسوء الامور
    Onu hedef alan Treces çetesiyse, işler yakında daha da çirkinleşecek. Open Subtitles وإذا كانت العصابات من أستهدفته إذاً سيصب الأمر قبيحاً جدا عما قريب
    İyi bir şansım var ama biliyorsun, işler çirkinleşecek. Open Subtitles لديّ قضية جيدة لكن أعلم أن الأمر سيصبح قبيحاً
    Ve işler çirkinleşecek Open Subtitles ولو ذهبنا للمحكمة فسيكون شيئاً قبيحاً
    Güzelleşmeden önce çirkinleşecek, Nick. Open Subtitles حسناً يا (نك), سوف يصبح قبيحاً قبل أن يصبح جميلاً
    Salak olduğuna şüphe yok, özentinin tekisin ama eğer kılını kıpırdatırsan işler biraz çirkinleşecek. Open Subtitles من الواضح أنّك فتى غبي، متمنّي، لكن إن تحركت، سيصبح الأمر بشعاً.
    Bu çok çirkinleşecek. Open Subtitles سيكون ذلكَ بشعاً جداً ؟
    İş çirkinleşecek. Gidin, gidin! Open Subtitles فالوضع سيصبح بشعاً
    Tatlım, hadi at silahını... yoksa durum iyice çirkinleşecek. Open Subtitles حبيبتي، اوكي , من ألافضل ان ترمي سلاحَكَ، والا سيكون وجهك قبيحا هنا.
    Ve o zaman, işler çirkinleşecek. Open Subtitles وعندما افعل هذا سوف اجعلة يبدوا قبيحا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus