"çoğumuz için" - Traduction Turc en Arabe

    • للكثير منا
        
    • للعديد منا
        
    • بالنسبة لمعظمنا
        
    Evet, 1994 yılında Güney Afrikanın demokrasiye geçişi bir çoğumuz için gerçek anlamıyla bir rüyanın gerçek olmasıydı. TED حسنا , التحول الى الديمقراطية في جنوب إفريقيا في 1994 كان حرفيا حلما قد تحقق للكثير منا.
    Ve bir çoğumuz için, bunlar sahip olduklarımız kadar bize yakın her zaman hazır ve her an kullanılabilir bilgi araçları. TED وبالنسبة للكثير منا ، فإنها أقرب ما تكون لنا أكثر من أي وسيلة معلومات أخرى.
    O, çoğumuz için önemli. TED هذا مهم للكثير منا.
    Sanıyorum çoğumuz için daha önemli olan ideal nedenler vardır. Open Subtitles انا اعتقد انه بالنسبة للعديد منا هناك دوافع مثالية التي هي أكثر أهمية
    çoğumuz için, zaman, günlerimizi ölçümlemek üzere kullandığımız sayılar kümesiydi. Open Subtitles بالنسبة لمعظمنا الوقت هو مجموعة من الأرقام ,نستخدمه لحساب أيامنا
    Bir çoğumuz için, Open Subtitles بالنسبة للكثير منا
    (Gülüşmeler) Bir çoğumuz için, cep telefonları gerçekten bizlerin bir parçası olmuş durumda ve bizler şimdilerde cep telefonlarının getirdiği sosyal değişimi görmeye başlıyoruz. TED (ضحك الجمهور) بالنسبة للكثير منا فالهاتف الخليوي أصبح فعلا مايشبه امتدادا لأنفسنا، وحقيقة بدأنا نرى التغيرات الاجتماعية التي يمكن أن يحدثها الهاتف المحمول.
    Şimdi, sizin "iyi insan" tanımınız ve sizin "iyi insan" tanımınız ve belki de taksi şoförünün "iyi insan" tanımı -- hepimiz aynı tanıma sahip olmayabiliriz fakat tanımımız ne olursa olsun, ahlaki kimlik çoğumuz için önemli. TED الآن، مفهومك "بالشخص الجيد،" وتعريفكم "للشخص الجيد" وربما تعريف سائق سيارة الأجرة "للشخص الجيد"... ربما لسنا جميعًا لدينا ذات التعريف، لكن مهما كان تعريفنا، الهوية الأخلاقية هي الأكثر أهمية للكثير منا.
    Bu gece buradaki çoğumuz için, Open Subtitles للعديد منا في هذه الغرفة الليلة
    Michelangelo'ya göre, çoğumuz için en büyük tehlike hedefimizin çok yüksek oluşu ve onu kaçırma olasılığı değil, çok düşük oluşu ve ona ulaşabilmemizdir. TED ويعزى إلى مايكل أنجلو القول بأن "الخطر الأكبر بالنسبة لمعظمنا لا يكمن في كون هدفنا عالي جدًا وربما لن نصيبه، ولكن في وضع هدفٍ منخفضٍ جدًا وتحقيقه".
    Bir çoğumuz için burası unutmaya yarayan bir yer. Open Subtitles بالنسبة لمعظمنا هذا مكان منسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus