Kayıp Çocuklardan birisi ikinci Sudan iç savaşı sırasında iki milyon insan ve yaklaşık 25.000 genç göç etti ya da yetim kaldı. | Open Subtitles | هو أحد الأطفال الضائعين. الحرب الأهليه السودانيه الثانيه خلفت 2 مليون قتيل وحوالي 25 ألف شاباً مشرداً او يتيماً. |
Ve bu Çocuklardan birisi aniden elini kaldırdı ve dedi ki, "Aslında bu sayının bir ismi var." | TED | أحد الأطفال رفع يده, وقال : "ولكن هناك إسم لهذا الرقم !. |
Oh Çocuklardan birisi asker oyuncaklarından birini unutmuş. | Open Subtitles | أضاع أحد الأطفال رجله العسكري الصغير |
Suda gümüşçünlerden başka bir şey yoktu... Çocuklardan birisi daha aşağıya inmeyi teklif etti. | Open Subtitles | و أسماك فضية، لكن لا شيء ذو قيمة حقيقية إلى أن دعانا أحد الأولاد إلى مكان أبعد |
Suda gümüşçünlerden başka bir şey yoktu... Çocuklardan birisi daha aşağıya inmeyi teklif etti. | Open Subtitles | و أسماك فضية، لكن لا شيء ذو قيمة حقيقية إلى أن دعانا أحد الأولاد إلى مكان أبعد |
Çalıştığım yetimhanedeki Çocuklardan birisi. | Open Subtitles | إنه أحد الأطفال من الميتم الذى أعمل به |
Çocuklardan birisi şut çekmeden önce her seferinde topu yalıyor. | Open Subtitles | أحد الأطفال دائما ما يلعق الكرة |
Ted, eğer yuvadaki Çocuklardan birisi böyle bir kelime kullansaydı ne yapardım biliyor musun? | Open Subtitles | من فضلك؟ تد)، أتعلم ماذا سأفعل) لو أحد الأطفال استخدم هذة الكلمات؟ |