"çok azı" - Traduction Turc en Arabe

    • قلّة
        
    • قليل جداً
        
    • قليل هم من
        
    • القليل جدا
        
    • القليل جداً
        
    • القليل فقط
        
    • قلة هم من
        
    • عدد قليل
        
    • تايني
        
    Birçok kişi senin davana yardımcı oldu. Ama çok azı gerçeği biliyor. Open Subtitles ساندك العديد في قضيتك، ولكن قلّة من علموا الحقيقة.
    Yeryüzündeki büyük icatların çok azı ilk denemede elde edilen başarıdan meydana gelmiştir. TED عدد قليل جداً من الابتكارات العظيمة في العالم وجدت من قبل أشخاص ينجحون من المرة الأولى.
    Evet, çok azı İşçi gününe kadar kalmıştır. Open Subtitles نعم, قليل هم من وصلوا الى يوم المخاض
    Ama bebek sahibi olunca çok azı dönüyor. Open Subtitles لكن يا لوين، حالما تنجبن هؤلاء الفتيات مولوداً فإن القليل جدا ًمنهن يعدن إلى المدرسة على أية حال
    Yolların çok azı asfaltla kaplıydı. Open Subtitles القليل جداً من الطرق فى روسيا كان مُعبداً
    Çok kişi çağrılır, çok azı seçilir. Open Subtitles العديد يأتون ويذهبون، القليل فقط يثبتون أنفسهم
    çok azı bir ülkünün takipçisi olarak seçilir. Open Subtitles قلة هم من يتم اختيارهم لكي يسعوا نحو هذه المثالية
    Birçok insan tarafından görülmüş ama çok azı tarafından tanınmıştım. TED كنت مألوفة للكثيرين و لكن فعليا معروفة من قبل عدد قليل.
    çok azı ile, yemekhanede yemek kızartabilirsin. Open Subtitles انها لـ (تايني) للقلي في قاعة الطعام
    Birçok insan hayvanların yok olmasını durdurmak için çalışıyor ancak bu insanların çok azı bu ülkelere veya en çok etkilenen toplumlara aşina. TED يعمل العديد من الناس على منع انقراض الأسود، إلّا أنَّ قلّة قليلة من هؤلاء الناس هم من السكان الأصليين لهذه البلدان أو من المجتمعات الأكثر تضرّراً.
    "Sana söylemiştim" deyişi birçok kişi tarafından söylenir ama çok azı yerine oturtur. Open Subtitles "عبارة "قد حذّرتك" صيغة فنيّة يعتمدها الكثيرون، ولكن تتقنها قلّة"
    Londra bize çok şey bildirdi ama bunların çok azı gerçekleşti. Open Subtitles لقد أبلغتنا بأشياء كثيرة و قليل جداً يبدو أنه يتحقق
    Khonsu'nun Jaffalarından çok azı gerçek kimliğini biliyor. Open Subtitles قليل جداً من جافا الكونسو يعلمون حقيقته
    çok azı şikayet etti. Open Subtitles .قليل هم من اشتكي
    Evet çok azı hayatta kaldı ki şikayet edebilsin. Open Subtitles .بل قليل هم من عاش لكي يشتكي
    çok azı bunun ne demek olduğunu bilir. Devam etmek zorunda kalacaksın. Open Subtitles القليل جدا مما يعيون معنى ذلك وعليك ان تستمر بذلك
    Çok, çok azı öyle. Agostini çok nadir görülen bir örnek. Open Subtitles القليل و القليل جدا منهم "أغوستيني" على سبيل المثال
    Bu binada birçok genç kadınla deneme çekimi yaptık ama çok azı bu odaya girebilmeyi başardı. Open Subtitles اختبرنا الكثير من الشابات في هذا المبنى لكن القليل جداً منهم تمكن من دخول هذه الغرفة
    çok azı kendi kaderlerini çizer. Open Subtitles القليل جداً منهم يصنع مصيره
    Bu arılar yaşam döngülerinin çoğunu yerde saklanarak ya da ağaç diplerinde geçiriyor. Bu güzel yaratıkların çok azı balarıları gibi yüksek sosyal davranış göstermek üzere evrilmiştir. TED وهو يقضي الجزء الأكبر من دورة حياته مختبئ بالأرض أو داخل جوف جذع ما لكن القليل فقط من تلك الأنواع الجميلة قامت بتطوير نظام اجتماعي متطور ومنها نحل العسل.
    Bazı akademisyenler tüm dillere özgü ortak kalıpları belirlemeye çalıştı, fakat isim ve fiil olması gibi bazı temel özellikler dışında, bu sözde evrensel dilbilim özelliklerinin çok azı tespit edilebildi. TED حاول بعض العلماء تحديد أنماط متشابهة بين جميع اللغات ولكن بعيداّ عن بعض الخصائص الأساسية مثل وجود الافعال و الأسماء، يوجد القليل فقط مما يسمى بالخصائص اللغوية العالمية
    O tutku için her şeyi tehlikeye atmak isterler ama çok azı bunu oynayabilir. Open Subtitles لذلك يرغبون بالمخاطرة بأي شيء في سبيل ... ذلك الشغف، لكن قلة هم من يحركهم شغفهم
    çok azı bile sana bir gün yeter. Open Subtitles (تايني)، يمكنها ان تُعطيكي واحد اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus