Örneğin, insan sayısının çok daha az olmasının gezegen için, Gaia için daha iyi olacağını düşünen bazı aşırı çevreciler var. | TED | وعلى سبيل المثال يوجد عدد من المتعصبين للبيئة يعتقدون أنه سيكون من الأفضل لكوكبنا، لو كان هنالك عدد سكان أقل بكثير. |
İstediğinizden çok daha az parayı neden çabucak kabul ettiniz? | Open Subtitles | لِمَ قبِلتَ مالاً أقل بكثير مما أردت؟ وفعلتها بهذه السرعة؟ |
Düşündüğünüzden çok daha az bilgi alıyorsunuz. | TED | أنت تحصل على معلومات أقل بكثير مما تعتقد |
Şirketi ayağa kaldırmak için sandığımızdan çok daha az vaktimiz olduğumuzu öğrendim. | Open Subtitles | اكتشفت للتو أن أمامنا وقت أقل مما اعتقدت لاسترجاع مكانة هذه الشركة |
- Her şeyin çok daha az Yahudice olması için... | Open Subtitles | اتطلع على كل شيء هناك ربما يكون أقل كثيرا ً |
Aslında, rüzgarın arazideki ayak izi dünyadaki tüm enerji kaynaklarından çok daha az. | TED | في الواقع، البصمة على الأرض بالنسبة للرياح أصغر بكثير من أي مصدر طاقة في العالم. |
Ve çok daha az rahatsız edici vardır arabaya Deeks'ten vakit harcama daha. | Open Subtitles | وأنتَ أقلُ إزعاجاً بالفعل من قضاء وقتي في السيارة مع " ديــكــس " |
Ben de inanıyorum, bizim neslimiz, bizim istediğimizi tatmin edecek olanla ilişkimiz daha önce gelen nesillerden çok daha az somut. | TED | وأعتقد أيضا، ان جيلنا، علاقتنا بإشباع ما نريد ملموسة بشكل أقل بكثير من اي جيل اخر. |
çok daha az GSYİH ile bazı Batı Avrupa ülkeleri ile aynı sosyal ilerleme seviyesine sahip. | TED | تعادل بعض بلاد أوروبا الغربية في مستوى التقدم الاجتماعي، مع ناتج إجمالي محلي أقل بكثير. |
Ümitleri suya düşmüştü ve umduklarından çok daha az şey başarmışlardı. | TED | لقد كانوا مخيبين الآمال، وحققوا أقل بكثير مما تمنوا. |
Antimadde hakkında oldukça gizemli bir şey var: Etrafta olması gerekenden çok daha az antimadde mevcut. | TED | وهناك أمر غامض جدًا عند الحديث عن المادة المضادة: فهي توجد بكميات أقل بكثير عما ينبغي أن تكون عليه. |
Ayrıca,bazı gıdalar protein ve vitaminler gibi besleyici öğeler bulundururken bazıları da çok daha az besin değeri içerir. | TED | ناهيك عن حقيقة أن بعض الأطعمة تقدم مواد مغذية كالبروتينات والفيتامينات، بينما تقدم الأخرى قيمة غذائية أقل بكثير. |
MIT, bizim çiplerimizden çok daha az güç kullanan yeni bir çip yaptı. | TED | اكتشف معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا رقاقة راديو جديدة تستخدم طاقة أقل بكثير من الرقائق التي نستعملها. |
İkincisi, çok daha az enerji kullanmak için elimizden geleni yapmalıyız bu maddeleri yaratırken. | TED | ثانيا ، ينبغي علينا أن نسعى حقا إلى استخدام الطاقة أقل بكثير أثناء صناعة هذه المواد. |
çok daha az diyorum çünkü yüzde 10 yeterli olmayacak. | TED | أقول أقل بكثير ، وذلك لأن 10 في المئة لا تكفي. |
Seni burada gördüğümde çok daha az gizemlisin, Georg. | Open Subtitles | أنت أقل بكثير من لغز، عندما أراك هنا، يا جورج. |
Üstelik, idrar testinde de geçen yılkinden çok daha az testesteron var. | Open Subtitles | نسبة هرمون ذكرى فى عينة البول أقل بكثير عن العام الماضى |
Onun yöntemi daha kullanışsız ve çok daha az destek sunan bir yöntem olurdu. | Open Subtitles | طريقته ستكون خرقاء قليلًا وستقدم دعم أقل مما تقدمه طريقتي |
Şirketi ayağa kaldırmak için sandığımızdan çok daha az vaktimiz olduğumuzu öğrendim. | Open Subtitles | لقد إكتشفت بأن لديّنا وقتٌ أقل مما ظننت ،لكي نعيّد هذهِ الشركة لوضعها الطبيعي |
Eğer son birayı bitirmiş olsaydım çok daha az acırdı. | Open Subtitles | ومن شأنه أن يضر أقل كثيرا إذا كنت قد انتهيت أن البيرة الماضية. |
Bizimkinden çok daha az karanlık enerjiye sahip olan evrenlerse, onlar da kendi içlerine çok hızlı bir biçimde çökecekler ve yine galaksiler oluşmayacak. | TED | وفي هذه المجرات التي لديها طاقة مظلمة اقل بكثير فإنها تنهار على نفسها بسرعة وهنا ايضاً لا تتكون المجرات |
Etrafı Mekaniklerle sarılı. Şu anki belirlediğimiz hedefte çok daha az savunma var. | Open Subtitles | وهنالكَ مقاومةٌ أقل من ذلك بكثير عند هدفنا الحالي |
Şimdi çekeceği ufak bir acı, sonrasında çok daha az acı çekmesini sağlayacak. | Open Subtitles | وجع بسيط الآن يعني وجعاً أقلّ بكثير لاحقاً |