"çok daha az" - Traduction Turc en Arabe

    • أقل بكثير
        
    • أقل مما
        
    • أقل كثيرا
        
    • أصغر بكثير
        
    • أقلُ
        
    • اقل بكثير
        
    • أقل من ذلك بكثير
        
    • أقلّ بكثير
        
    Örneğin, insan sayısının çok daha az olmasının gezegen için, Gaia için daha iyi olacağını düşünen bazı aşırı çevreciler var. TED وعلى سبيل المثال يوجد عدد من المتعصبين للبيئة يعتقدون أنه سيكون من الأفضل لكوكبنا، لو كان هنالك عدد سكان أقل بكثير.
    İstediğinizden çok daha az parayı neden çabucak kabul ettiniz? Open Subtitles لِمَ قبِلتَ مالاً أقل بكثير مما أردت؟ وفعلتها بهذه السرعة؟
    Düşündüğünüzden çok daha az bilgi alıyorsunuz. TED أنت تحصل على معلومات أقل بكثير مما تعتقد
    Şirketi ayağa kaldırmak için sandığımızdan çok daha az vaktimiz olduğumuzu öğrendim. Open Subtitles اكتشفت للتو أن أمامنا وقت أقل مما اعتقدت لاسترجاع مكانة هذه الشركة
    - Her şeyin çok daha az Yahudice olması için... Open Subtitles اتطلع على كل شيء هناك ربما يكون أقل كثيرا ً
    Aslında, rüzgarın arazideki ayak izi dünyadaki tüm enerji kaynaklarından çok daha az. TED في الواقع، البصمة على الأرض بالنسبة للرياح أصغر بكثير من أي مصدر طاقة في العالم.
    Ve çok daha az rahatsız edici vardır arabaya Deeks'ten vakit harcama daha. Open Subtitles وأنتَ أقلُ إزعاجاً بالفعل من قضاء وقتي في السيارة مع " ديــكــس "
    Ben de inanıyorum, bizim neslimiz, bizim istediğimizi tatmin edecek olanla ilişkimiz daha önce gelen nesillerden çok daha az somut. TED وأعتقد أيضا، ان جيلنا، علاقتنا بإشباع ما نريد ملموسة بشكل أقل بكثير من اي جيل اخر.
    çok daha az GSYİH ile bazı Batı Avrupa ülkeleri ile aynı sosyal ilerleme seviyesine sahip. TED تعادل بعض بلاد أوروبا الغربية في مستوى التقدم الاجتماعي، مع ناتج إجمالي محلي أقل بكثير.
    Ümitleri suya düşmüştü ve umduklarından çok daha az şey başarmışlardı. TED لقد كانوا مخيبين الآمال، وحققوا أقل بكثير مما تمنوا.
    Antimadde hakkında oldukça gizemli bir şey var: Etrafta olması gerekenden çok daha az antimadde mevcut. TED وهناك أمر غامض جدًا عند الحديث عن المادة المضادة: فهي توجد بكميات أقل بكثير عما ينبغي أن تكون عليه.
    Ayrıca,bazı gıdalar protein ve vitaminler gibi besleyici öğeler bulundururken bazıları da çok daha az besin değeri içerir. TED ناهيك عن حقيقة أن بعض الأطعمة تقدم مواد مغذية كالبروتينات والفيتامينات، بينما تقدم الأخرى قيمة غذائية أقل بكثير.
    MIT, bizim çiplerimizden çok daha az güç kullanan yeni bir çip yaptı. TED اكتشف معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا رقاقة راديو جديدة تستخدم طاقة أقل بكثير من الرقائق التي نستعملها.
    İkincisi, çok daha az enerji kullanmak için elimizden geleni yapmalıyız bu maddeleri yaratırken. TED ثانيا ، ينبغي علينا أن نسعى حقا إلى استخدام الطاقة أقل بكثير أثناء صناعة هذه المواد.
    çok daha az diyorum çünkü yüzde 10 yeterli olmayacak. TED أقول أقل بكثير ، وذلك لأن 10 في المئة لا تكفي.
    Seni burada gördüğümde çok daha az gizemlisin, Georg. Open Subtitles أنت أقل بكثير من لغز، عندما أراك هنا، يا جورج.
    Üstelik, idrar testinde de geçen yılkinden çok daha az testesteron var. Open Subtitles نسبة هرمون ذكرى فى عينة البول أقل بكثير عن العام الماضى
    Onun yöntemi daha kullanışsız ve çok daha az destek sunan bir yöntem olurdu. Open Subtitles طريقته ستكون خرقاء قليلًا وستقدم دعم أقل مما تقدمه طريقتي
    Şirketi ayağa kaldırmak için sandığımızdan çok daha az vaktimiz olduğumuzu öğrendim. Open Subtitles لقد إكتشفت بأن لديّنا وقتٌ أقل مما ظننت ،لكي نعيّد هذهِ الشركة لوضعها الطبيعي
    Eğer son birayı bitirmiş olsaydım çok daha az acırdı. Open Subtitles ومن شأنه أن يضر أقل كثيرا إذا كنت قد انتهيت أن البيرة الماضية.
    Bizimkinden çok daha az karanlık enerjiye sahip olan evrenlerse, onlar da kendi içlerine çok hızlı bir biçimde çökecekler ve yine galaksiler oluşmayacak. TED وفي هذه المجرات التي لديها طاقة مظلمة اقل بكثير فإنها تنهار على نفسها بسرعة وهنا ايضاً لا تتكون المجرات
    Etrafı Mekaniklerle sarılı. Şu anki belirlediğimiz hedefte çok daha az savunma var. Open Subtitles وهنالكَ مقاومةٌ أقل من ذلك بكثير عند هدفنا الحالي
    Şimdi çekeceği ufak bir acı, sonrasında çok daha az acı çekmesini sağlayacak. Open Subtitles وجع بسيط الآن يعني وجعاً أقلّ بكثير لاحقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus