| Pişmanlığın acısı sıkı çalışmanın acısından çok daha büyüktür. | TED | ألم الندامة أكبر بكثير من آلم العمل المتعب. |
| Sorunuza cevap... Pasifik'in kabarması genellikle Atlantik'in kabarmasından çok daha büyüktür. | Open Subtitles | لذلك للإجابة عن سؤالكم فإن حيتان الباسيفكي تكون أكبر بكثير من حيتان الأطلسي |
| Fakat genişleyen dalga cephesi Ay'dan çok daha büyüktür. | Open Subtitles | لكن الجبهة الموجية أكبر بكثير من مساحة القمر |
| Merak ediyorum da belki de kalbiniz gösterdiğinizden çok daha büyüktür. | Open Subtitles | أتساءل فقط، إن كان قلبك ربما يكون أكبر مما تود أن تفصح عنه؟ |
| Merak ediyorum da belki de kalbiniz gösterdiğinizden çok daha büyüktür. | Open Subtitles | أتساءل فقط، إن كان قلبك ربما يكون أكبر مما تود أن تفصح عنه؟ |
| Bunlar her yıl milyonlarca ton çimeni silip süpürür fakat yine de bir canlı vardır ki etkisi tüm bu hayvanların toplamından çok daha büyüktür. | Open Subtitles | كل عام تلتهم الأطنان من العشب ومع ذلك هناك مخلوق واحد هنا والذي تأثيره أكبر بكثير من هذه الحيوانات مجتمعة |
| Robotumuz küçük bir hayvandan çok daha büyüktür. Bu yüzden, biz aynı fiziksel etkileşimlerden emin olmak için frekansların değişken ölçeklemesini yapmalıydık. | TED | فروبوتنا أكبر بكثير من حيوان صغير، لذا كان علينا القيام بما يُسمّى التدريج الديناميكي للترددات للتأكد من نفس التفاعل الفيزيائي. |
| Tüm gezegenlerden çok daha büyüktür. | Open Subtitles | أكبر بكثير من أي كوكب |
| Bu keşfetmek çok daha büyüktür. | Open Subtitles | هو أكبر بكثير من اكتشافها. |