"çok daha iyi bir" - Traduction Turc en Arabe

    • أفضل بكثير
        
    • أفضل مما كنت
        
    • إنه أفضل
        
    • الجياد أفضل
        
    Ama inanılmaz iyimser olmanıza izin veren çok daha iyi bir benzetme var ve o benzetme de elektik endüstrisi. TED لذا فهناك تمثيل أفضل بكثير يجعلك متفائلاً بصورة لا تصدق وهذا التمثيل هو صناعة الكهرباء.
    Hepimiz üzerimize düşeni yaparsak, ben çok daha iyi bir alanda olacağımızı düşünüyorum. TED لو أننا جميعا قمنا بدورنا، سوف نكون في حال أفضل بكثير.
    Çok basit bir nedenden dolayı çok daha iyi bir şey yapacağımızı düşünüyorum: Gerçekler işte orada. TED وأعتقد أننا في طريقنا إلى القيام بشيء أفضل بكثير لسبب بسيط جداً: إليكم بعض الحقائق.
    Muhtemelen benden çok daha iyi bir eleştirel düşünür olur. Open Subtitles وربما يكون مفكراً نقدياً أفضل مما كنت أنا عليه أبداً
    Serbest piyasada elde edeceğinizden çok daha iyi bir teklif Bay Pemberton. Open Subtitles إنه أفضل عرض عما ستحصل عليه في السوق المفتوحة
    Elbette Caroline benden çok daha iyi bir binici. Open Subtitles بالطبع (كارولاين) تقود الجياد أفضل مني بالطبع
    Ama optik biliminde keşfettikleri ışığı modellemesini değiştirdi ve onu çok daha iyi bir ressam yaptı. TED ولكن بعض فترات الراحة ساعدته في تغيير طريقة تمثيله للضوء وجعلت منه رساماً أفضل بكثير.
    Eğer bunu başarırsak, ki bence yapabiliriz ve aslında kesinlikle yapmalıyız da, tüm hastalarımızın çok daha iyi bir yaşantısı olmasını sağlayabiliriz. TED لو قمنا بذلك وأعتقدُ أننا نستطيع، وأعتقد بالتأكيد أنه علينا القيام بذلك يمكننا ضمان أنه سيكون لدى جميع مرضانا تجربة أفضل بكثير.
    Mimariyi gerçekten, tüm kusurlarıyla bile, hazır yapılmış birşeyin sürekli tekrarlanan boşluğundan çok daha iyi bir alana dönüştüren riskler. TED المخاطر التي تحرك حقا العمارة حتى مع كل عيوبها، الى فضاء أفضل بكثير من أي وقت مضى أن تتكرر خواء الشيء الجاهز.
    Eğer onların neler konuştuğundan ziyade kayda biraz dikkat etmiş olsaydın çok daha iyi bir iş yapmış olacaktın. Open Subtitles كان يمكننا أن نمتلك تسجيلا أفضل بكثير إذا زاد إهتمامك بالتسجيل
    Şimdi çok daha iyi bir şey var. Gerçekten mi? Ne? Open Subtitles ـ وجدت شئ أفضل بكثير ـ حقاً ، وما هو ؟
    Sütten çok daha iyi bir şey aldım! Open Subtitles أوه، لقد حصلت على شيء أفضل بكثير من اللبن.
    Sen benden çok daha iyi bir doktor olurdun. Open Subtitles أنت كَانَ يمكنُ أَنْ تَكُونَ طبيب أفضل بكثير مِنْ أَنا.
    Ayrıca polis olduğundan çok daha iyi bir bovlingcisin. Open Subtitles بالاضافة، أنت لاعب بولينغ أفضل بكثير من كونك شرطياً
    çok daha iyi bir şey var burda, onların gizli mücevheri. Fotokopi makinalarını bulduk. Open Subtitles لدينا شيئاً أفضل بكثير , تاجهم الجوهري , آلة طباعتهم
    Eğer öyleyse çok daha iyi bir hikâye olur. - Ağabeyi sorguladınız mı? - Ortada bir sebep yoktu ki. Open Subtitles لكنّها قصّة أفضل بكثير إذا كان مميتاً هل قابلتِ الأخ؟
    Daha önce çok daha iyi bir kulübe üyeydim. Open Subtitles إلاّ أنني كنتُ أنتمي إلى نادٍ أفضل بكثير
    Ya porno izliyorsun, ya Discovery kanalını. 'Dans Etmeyi Öğreniyorum' oynamak çok daha iyi bir şey eminim. Open Subtitles صحيح، فممارسة لعبة ثورة الرقص خيار أفضل بكثير
    Ama aslında düşündüğümden çok daha iyi bir adammış. Open Subtitles . . لكن في الحقيقة هو رجل أفضل مما كنت اظن
    Benim yapabileceğimden çok daha iyi bir iş çıkarttın. Open Subtitles لقد قمتى بعمل أفضل مما كنت سأفعل
    John Madden Eski Oakland Raiders Koçu Büyük kolej koçlarından çok daha iyi bir koçtur o. Open Subtitles إنه أفضل مدرب من جميع المدربين التي شهدته كليتنا،
    Bu çok daha iyi bir fikir. Open Subtitles لا , إنه أفضل
    Elbette Caroline benden çok daha iyi bir binici. Open Subtitles بالطبع (كارولاين) تقود الجياد أفضل مني بالطبع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus