"çok daha kötü bir" - Traduction Turc en Arabe

    • أسوأ بكثير من
        
    • هو أسوأ من
        
    • أسوء بكثير من
        
    • اسوأ بكثير
        
    şapkal sevimli bir ergen olmak ne kadar garip gelse de, hayal kırıklığına uğramış bir tasarımcı olmak ondan çok daha kötü bir şey olduğunu anlarsınız. TED كخراقة المراهق الأبله، أسوأ بكثير من أن تكون مصمم محبط.
    Ana galaksimizde Goa'uld'dan çok daha kötü bir düşmanımız var. Open Subtitles لدينا عدو فى مجرتنا أسوأ بكثير من الجواؤلد
    Ne tesadüftür ki, onun hayatına girdiğiniz yaz üç çocuk çok daha kötü bir kaderle karşılaşmışlar. Open Subtitles ومن حسن الحظ أنك دخلات حياتها خلال الصيف حيث لاقى ثلاث أطفال آخرون مصيرا أسوأ بكثير من مصيرك
    Burası bir bataklık ve inşaata başladıktan sonra çalışanlardan biri çamurdan çok daha kötü bir şey buldu. Open Subtitles وكون هذه الأرض مستنقعاً وهي كذلك منذ بداية الزمن يميل مقاول البناء إلى إيجاد ما هو أسوأ من الطين
    - Çok, çok daha kötü bir şey... Open Subtitles شيء من ذلك بكثير، ما هو أسوأ من ذلك بكثير.
    Senin kocan benim oğlumunkinden çok daha kötü bir hapishanede. Open Subtitles زوجك في سجن أسوء بكثير من إبني
    Yalan söylemekten çok daha kötü bir şey yaptı. Open Subtitles وفعل شيئاً أسوء بكثير من الكذب
    Amelia'nın ona yaptığı çok daha kötü bir şeydi. Open Subtitles مافعلتهُ "اميليا" لها كان اسوأ بكثير
    Heather'ın gördüğünden çok daha kötü bir hâle. Open Subtitles اسوأ بكثير مما عرفتهُ "هيذر" من قبل
    Ben sadece bu günlerde kavgaya karışmaktan çok daha kötü bir şeyler yapmasından korkuyorum. Open Subtitles سيفعل ما يحلو له أنا أخشى فحسب بأن يقوم بأحد الأيام بفعل شيء أسوأ بكثير من مجرّد افتعال شجار
    Biliyoruz, çünkü renkleri gören memelilerin, fareler ve görmeyen başkalarına nazaran çok daha kötü bir koku alma duyusu var. Open Subtitles نعرف ذلك لأن الثدييات التي ترى الألوان لديها حاسة شم أسوأ بكثير من الفئران و الثدييات الأخرى التي لا ترى الألوان
    Ama tarihin bu versiyonunda... ..bir suçludan çok daha kötü bir şey oluyor. Open Subtitles "لكنه في هذه النسخة من التاريخ صار شيئًا أسوأ بكثير من محض مجرم"
    Öpüşmekten çok daha kötü bir şey yapmaları uzun sürmeyecektir. Open Subtitles لن يطول الأمر حتّى... يفعلان ما هو أسوأ بكثير من القبلة.
    Eğer kurallarımı çiğnersen parşömenlerle birlikte helak olan keşişlerin yaşadıklarından çok daha kötü bir ölüm görürsün. Open Subtitles ...تحدى قوانيني وستموت ميتة أسوأ بكثير من التى عانها أولئك الرهبان الذين لقوا حتفهم مع مخطوطاتك
    Ki bu, bildiğin yalancılıktan çok daha kötü bir şeydir. Open Subtitles و الذي هو أسوأ من كاذب عادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus