"çok güçlü bir" - Traduction Turc en Arabe

    • قوي جداً
        
    • قوي للغاية
        
    • قوية جدا
        
    • قويّة
        
    • قوي جدًا
        
    • قوية جدًا
        
    • ذو سلطة
        
    • قويه
        
    • واسعِ النفوذ
        
    • وقوي للغاية
        
    • قوى جدا
        
    • قويّ للغاية
        
    • قوي جدا
        
    • قوية جداً
        
    Yani bunu yapan bir insansa, çok güçlü bir adam olmalı. Open Subtitles بالتالي إذا ما كان شخص ما فنحن نبحث عن رجل قوي جداً
    Evet, kız çok güçlü bir hayalet pratikte Rich ile besleniyor. Open Subtitles نعم, انها شبح قوي جداً انها عمليا تتغذى عليه
    Eski karınız ve kızım çok güçlü bir organizasyon tarafından kaçırıldılar. Open Subtitles أم جانبه؟ تم اختطاف طليقتك وابنتي من قبل تنظيم قوي للغاية..
    İşte bu aşamada anlıyorlar ki çok güçlü bir ev özlemi hastalığı çekiyormuş. TED حينها أدركوا أنه كان يعاني من حنين قوي للغاية للوطن.
    bence, doğa ile olan ilişkimizi değiştirmek için çok güçlü bir araç ve yaşamak için muhtaç olduğumuz diğer türlerle de. TED انها قوية جدا لتغيير علاقتنا مع العالم الطبيعي كما اعتقد وإلى غيرها من الكائنات التي نعتمد عليها.
    Çekimi etkisi çok güçlü bir gök cismidir. Open Subtitles إنّه جرم سماويّ بقوّة جاذبة قويّة جدًّا
    Sadece kendini çok tehlikeli durumlara sokan ve o duruma girince de ne yapacağını bilemeyen çok güçlü bir adamsın. Open Subtitles أنت رجل قوي جدًا.. والذي يضع نفسه في مواقف خطرة ولا يدري ما يفعله حينها
    çok güçlü bir mesaj bıraktı. Appachan: Her gün dünyanın uyanışını izlerim TED قوية جدًا تقول أباشان : انا اشاهد الناس كل يوم تستيقظ من نومها
    Kalırsan seni orduda çok güçlü bir adam yaparım. Open Subtitles إذا بقيت سأقوم بتعيينك في منصب ذو سلطة في الجيش
    Hayatta kalan çok güçlü bir irade ama bu gücünü diğer hayaletleri kontrol etmek için kullanıyor. Open Subtitles إن روح باقيه تصبح قويه جدا لدرجه انها تستطيع بكل هذه القوه السيطره على كل مصادر الأرواح الباقيه الأخرى
    çok güçlü bir adam tarafından yönlendirilmiştim. Open Subtitles تمّ التلاعبُ بي على يدِ رجلٍ واسعِ النفوذ.
    Sanki her beş kişiden biri çok güçlü bir şey kullanmış gibi. Open Subtitles يبدو انه خمس من هنا يتعاطون شيء غريب و قوي جداً
    Çünkü sebebiniz vardı. Hem de çok güçlü bir sebep. İntikam. Open Subtitles لأنه لديك حافز قوي جداً يتمثل في الانتقام لم أكن أنا من قام بكتابة ذلك أبداً
    Daireden çıkarttığı eşyalara bakacak olursak gerçekten de çok güçlü bir erkek olmalı. Open Subtitles رجل قوي جداً بالحكم على الأشياء التي حركها في المنزل
    Bu bir cırcır böceği pinyatası. Şaka yaptım, çok güçlü bir silahtır. Open Subtitles هذا من أجل الكريكت، أنا أمزح إنه سلاح قوي للغاية.
    Şehirde bir vaiz var. çok güçlü bir sihir kullanıyor. Open Subtitles ثمة واعظ في البلدة ويستخدم سحر قوي للغاية.
    Biz, yani ben ve buradaki arkadaşlarım, çok güçlü bir telepat olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles أنا والناس هنا أنكَ مُتخاطر ذهني قوي للغاية
    Şurası açık ki, aralarında çok güçlü bir bağ vardı. Open Subtitles ومن الواضح أن هناك علاقة قوية جدا بينهما.
    Şey, burada söyleyebileceğim şey bunun çok güçlü bir anektod olduğu ve bence, siz de bilirsiniz, bu... Open Subtitles حسنا, ما سأقوله هو أن هذه قصة قوية جدا وأظن, مثل ما انت عارف, أن
    Bazen çok güçlü bir etki de yapabiliri. Open Subtitles وأحياناً يظهر بعد تلقّي لكمة قويّة
    "Kandırmaca" çok güçlü bir ifade. Daha çok oyun veya satranç gibi. Open Subtitles حسناً، كلمة "خدعة" قويّة قليلاً إنها أشبه أكثر بحيلة، مناورة
    Bir arkadaşım var kocan gibi sorunlarla nasıl baş edileceğini bilen çok güçlü bir arkadaş. Open Subtitles لدي صديق صديق قوي جدًا يستطيع التعامل مع المشاكل كالتي يتسبب بها زوجك
    Sana söylemiştim, bu dalga geçmek için çok güçlü bir içecek. Open Subtitles أخبرتكِ بأنها مادة قوية جدًا على أن تعبثي بها
    Yo. Amcası hayatında çok güçlü bir yere sahip. Open Subtitles لا عمها ذو سلطة على حياتها
    Her zaman idollerimden biri olmuştur çünkü çok güçlü bir kadın ve aşırı kıvırcık saçlarıyla o kadar asil bir şekilde mücadele ediyor ki. Open Subtitles كُنت دائماً اعتبرها قدوةً لي لأنها إمراةً قويه إنها تكافح بكل شرف بشعرها المجعد ذاك
    çok güçlü bir adam tarafından kandırıldım. Open Subtitles -تمّ التلاعبُ بي، على يدِ رجلٍ واسعِ النفوذ
    Bir lanetli ev arıyor olabiliriz, Albay... çok yeni, çok güçlü bir lanetli ev. Open Subtitles ربّما أنّنا ننظر الآن إلى عملية سَكنأرواح،أيّتهاالعَقيد... سَكن أرواح جديد كُليّاً وقوي للغاية.
    Sana çok güçlü bir anestetik vereceğim, böylece işlem süresince hiçbir şey hissetmeyeceksin. Open Subtitles سوف احقنك بمخدر قوى جدا حتى لا تشعر بشئ خلال العمليه
    çok güçlü bir adamsınız, Bay Baines. Muhtemelen kendi gücünüzün farkında değilsiniz. Open Subtitles . (أنت قويّ للغاية ، سيد (بينز ربما لا تـُقدر قوتك
    Dışarıda çok güçlü bir arkadaşın var hazırlanmak yerine bunu salmanı istiyor. Open Subtitles لديك صديق قوي جدا في الخارج إذا إخترت القتال بدلا من التحضر
    Sahneden söylenince bayağı basmakalıp geliyor, fakat pratiğe döktüğünüzde gerçekten çok güçlü bir fikir. TED في الحقيقة يبدو انه سهل جداً بالقول بأنه ستقف هنا لكن عندما تحاول أن تضعها قيد الممارسة ستكون قوية جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus