"çok iyi biliyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • أنت تعرف جيداً
        
    • تعرف جيدا
        
    • تعلم جيداً
        
    • تعلمين جيداً
        
    • أنت تعرف بالضبط
        
    • أنت تعرف تماماً
        
    • تعرفين جيدًا أنني
        
    • تعرفين بالضبط
        
    • أنت تعرف حقا كيف
        
    • أنت تعلم تماماً
        
    • أنت حقاً تعرف
        
    • أنت تعرف بالضّبط
        
    • أنت تعرف غودامن جيدا
        
    • أنت تعلم جيدا
        
    • أعتقد أنك تعرف بالضبط
        
    Çok iyi biliyorsun ki babamın adamlarından aldığın hazine altınlarını arıyoruz. Open Subtitles أنت تعرف جيداً أنني أريد ذهب بيت المال الذي أخذته من رجال أبي
    Kimin öldüğünü Çok iyi biliyorsun! Open Subtitles اللعنة أنت تعرف جيدا من هي الميتة
    Çok iyi biliyorsun ki yakalanırsa suç ortağı sayılır ve tam sorumlu olur. Open Subtitles لأنك تعلم جيداً أنهم جيدون وموثوق بهم تماماً
    Çok iyi biliyorsun ki bu okul yaralarım için nakit 50.000 dolar ödedi. Open Subtitles تعلمين جيداً بأن المدرسة دفعت لي 50 ألف دولار كتعويض عن هذه الإصابات
    O ineğin nerede olduğunu Çok iyi biliyorsun, değil mi Phil? Open Subtitles ثقوا بي. أنت تعرف بالضبط مكان البقرة، أليس كذلك؟
    Lütfen. Kimden bahsettiğimi Çok iyi biliyorsun. Open Subtitles بربك، أنت تعرف تماماً عن من أتحدث
    Erica, asla doktor olmaya hak kazanmadığımı Çok iyi biliyorsun. Open Subtitles (إيريكا)، أنت تعرفين جيدًا أنني لم أرد أن أغدو طبيبة يومًا.
    Çok iyi biliyorsun ki babamın adamlarından aldığın hazine altınlarını arıyoruz. Open Subtitles أنت تعرف جيداً أنني أريد ذهب بيت المال الذي أخذته من رجال أبي
    Çok iyi biliyorsun ki ben gülmeye başladım mı duramam. Open Subtitles أنت تعرف جيداً , عندما أضحك لا أتوقف أبداً
    Hakkında ne hissettiğimi Çok iyi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف جيداً ما أشعر به ناحيتك
    Sen ne halt yediğini Çok iyi biliyorsun. Open Subtitles انت تعرف جيدا ماذا يمكن أن نفعل
    Ne olduğunu Çok iyi biliyorsun. Open Subtitles انت تعرف جيدا ماذا حدث؟
    Cinayeti 'yapmak' için tüm unsurlara sahip olduğunu Çok iyi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم جيداً أنك تمتلك كل العناصر اللازمة للقتل
    Sen de Çok iyi biliyorsun ki, annem ona yardım etmemdense sokakta yaşamayı tercih eder. Open Subtitles انت تعلم جيداً ان والدتنا قد تفضل العيش علي الارصفه علي ان تدعني اساعدكم
    Sen de Çok iyi biliyorsun ki canım, beni mutlu edecek bir tek şey vardı. Open Subtitles عزيزتي , تعلمين جيداً بأن هناك شيئاً واحداً فقط يشعرني بالسعادة
    Neden bu kadar sıkı çalışmak zorunda olduğumu Çok iyi biliyorsun. Open Subtitles تعلمين جيداً لمَ علي العمل بجد.
    -Ne dediğimi Çok iyi biliyorsun. Open Subtitles ماذا قلتي؟ أنت تعرف بالضبط ماقلته
    Neden söz ettiğimizi Çok iyi biliyorsun! Open Subtitles عمَ تتحدث؟ ! أنت تعرف تماماً ما نتحدث عنه
    Erica, asla doktor olmaya hak kazanmadığımı Çok iyi biliyorsun. Open Subtitles (إيريكا)، أنت تعرفين جيدًا أنني لم أرد أن أغدو طبيبة يومًا.
    Yani, bir erkeğin seni araması için ne kadar beklemen gerektiğini ailenden bir şey istemeden ne kadar beklemen gerektiğini biriyle öpüşmeden ne kadar beklemen gerektiğini falan Çok iyi biliyorsun. Open Subtitles مثل أنتِ تعرفين بالضبط لكم من الوقت يجب أن تنتظري حتى تتصلي بشاب وعندما تسألين والديكِ شيئآ مدى سرعتكِ بالفهم
    Bir bayana özel olduğunu hissettirmeyi Çok iyi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف حقا كيف تجعل فتاة تشعر بالتميز.
    Kaç yaşında olduğumu Çok iyi biliyorsun! Bu dosyalarda uyumsuzluk var. Open Subtitles ـ أنت تعلم تماماً كم كان عمري ـ هذه الملفات فيها تعارض
    Kur yaparak bir kızı geri kazanmayı Çok iyi biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت حقاً تعرف كيف تشجع الفتاه , أليس كذلك؟
    Arabanın kimin olduğunu Çok iyi biliyorsun. Ve gerçeği görmezden mi geliyorsun? Open Subtitles أنت تعرف بالضّبط لمن تكون تلك السيّارة وأنت تغضّ الطّرف عن الحقيقة؟
    Ne demek istediğimi Çok iyi biliyorsun. Open Subtitles - أنت تعرف غودامن جيدا ما أعنيه.
    Çok iyi biliyorsun ki, onu buraya cinayet masasından getirmedik! Open Subtitles أنت تعلم جيدا أننا لن نواجه جريمة واحدة فقط
    Bence ne yaptığını Çok iyi biliyorsun ve bu kasetlerden sonra asla unutmayacaksın. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف بالضبط ما فعلت وبعد هذه الأشرطة، لن تنساه أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus