"çok iyi iş" - Traduction Turc en Arabe

    • بعمل رائع
        
    • بعمل عظيم
        
    • بعمل ممتاز
        
    • عمل جيد يا
        
    • بعمل جحيمي
        
    • بعمل جيّد
        
    • بعمل جيد جداً
        
    • بعملٍ جيّد
        
    • تعمل تدليك جميل
        
    Birincisi, delilleri bulmada çok iyi iş becerdin. Open Subtitles أولهما, أنكِ قمتِ بعمل رائع فى مسرح الجريمة
    çok iyi iş çıkarıyorsun. Keyif almaya bak. Open Subtitles أنت تقوم بعمل رائع أسمح لنفسك بالتمتع بهذا
    çok iyi iş çıkarıyorsun,Muriel ve Mamie Van Dorren'den bile daha güzelsin Open Subtitles انتي تقومين بعمل رائع ماريل وانتي جميلة جداً
    Ben o filmi baya beğenmiştim. Bence çok iyi iş çıkarmıştı. Open Subtitles حسناً, لقد أحببت هذا الفيلم أعتقد أنها قامت بعمل عظيم
    Çocuğun dikenli tellerle kaplı olduğunu düşünürsek, gerçekten çok iyi iş çıkarmış. Open Subtitles لقد قام بعمل ممتاز باعتبار أنه الرجل تمزق بواسطة سلك شائك
    çok iyi iş çıkardın Ed. Bu Buttinsky denen adamın olayı ne? Open Subtitles -هذا عمل جيد يا (إد ) ما أمر (بوتسنكي) هذا؟
    Bugün adamlarınız çok iyi iş çıkardı, Teğmen Geoghegan. Open Subtitles رجالك قاموا بعمل جحيمي اليوم , أيها الملازم جوغيجان.
    Senin dinlenmeni istiyorum. Bugün çok iyi iş çıkardın. Open Subtitles ،أريدك أن تحظى ببعض الراحة قمت بعمل جيّد الليلة
    Bunu bir kere söyleyeceğim: Annene bakmak hususunda çok iyi iş çıkardın. Open Subtitles حسناً، سأقول هذا لمرة قمت بعمل رائع في الاعتناء بوالدتك
    Şapel'de resim yaparken... "Çocuklar, 15 şapelde çok iyi iş çıkardım ama... Open Subtitles عندما كان مايكل أنجلوا يرسم لوحاته الستة عشر قد قال إسمعوا أعتقد أنني قد قمت بعمل رائع
    Yaptığım işe iltifat etmek istediysen çok iyi iş başardın. Open Subtitles إن كنت تحاول مجاملتي فقد قمت بعمل رائع حقاً
    Chuck, bak, çok iyi iş çıkardın fakat buradan sonrasını ben devralıyorum, tamam mı? Open Subtitles تشاك لقد قمت بعمل رائع ولكنى سوف استلمة من هنا ولكن اتعلم ؟
    Bakın, Hope'a bakmakta çok iyi iş çıkarıyoruz. Open Subtitles من ان تركب عربة يجرها رجل متشرد اسمعوا ، انتم تقومون بعمل رائع مع هوب
    Evet. çok iyi iş çıkarıyorsun, inek. Open Subtitles أجل، أجل، أنت تقومين بعمل رائع أيّتها الذكية.
    Araba çok güzel oldu, çok iyi iş çıkardın. Kötü davrandığım için özür dilerim. Open Subtitles الشاحنة تبدو عظيمة، لقد قمت بعمل عظيم وأنا آسف أنني كنت لئيماً معك
    Andy çok iyi iş çıkardı, değil mi? Güzel ve güçlü! Open Subtitles لقد قام اندى بعمل عظيم محكم قوى
    Bu harika bir müzikaldi. çok iyi iş çıkardın. Open Subtitles كانت مسرحيّة رائعة، لقد قمت بعمل عظيم
    çok iyi iş çıkardım öyle ki buradaki kimse farkı anlayamayacak. Open Subtitles وقمت بعمل ممتاز لدرجة أن لا أحد هنا سيلاحظ
    Aşağılarda çok iyi iş çıkarır. Open Subtitles لطالما قام بعمل ممتاز في ذالك الجزء.
    Bugün adamlarınız çok iyi iş çıkardı, Teğmen Geoghegan. Bizi geçemeyecekler, efendim. Open Subtitles رجالك قاموا بعمل جحيمي اليوم , أيها الملازم جوغيجان.
    çok iyi iş başarmak sen. Open Subtitles أنت تقوم بعمل جيّد.
    Tamam. Öncelikle.. çok iyi iş çıkardığını söylemek istiyorum. Open Subtitles حسناً, أولاً, فقط أريد أن أقول بأنكِ تقومين بعمل جيد جداً
    Bu bozulmuş. Neyi saklamaya çalışıyorlarsa çok iyi iş çıkarıyorlar. Open Subtitles إنّه تالف، وأيًّا كان ما يُحاولون إخفائه، فإنّهم يقومون بعملٍ جيّد للغاية بإخفائه.
    Karım çok iyi iş çıkartır Jack. Open Subtitles زوجتى تعمل تدليك جميل, "جاك".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus